Примеры употребления "cleaner" в английском с переводом "уборщица"

<>
Look at you, such a good little cleaner. Посмотри на себя, из тебя получилась хорошая уборщица.
I huffed a lot of upholstery cleaner in the '90s. В 90х я работала уборщицей.
The cleaning lady's on hols and Mary's not too au fait with the old vacuum cleaner. Уборщица в отпуске, а Мэри не в ладах со старым пылесосом.
Jin is a cleaner in the same building Bod works, but Jin isn't like the other cleaners. Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
Jin is a cleaner in the same building Pod works, but Jin isn't like the other cleaners. Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
Jin is a cleaner in the same building Bod works, but Jin isn't like the other cleaners. Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
Jin is a cleaner in the same building Pod works, but Jin isn't like the other cleaners. Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
A foreign nanny may allow a British doctor to return to work, where hard-working foreign nurses and cleaners enhance her productivity. Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность.
Four additional cleaners (Local level) will be required to maintain safehouses, which are now occupied for most of the year due to the increase in the number of witnesses. Потребуется четыре дополнительных уборщицы (местный разряд) для поддержания чистоты в местах безопасного размещения свидетелей, которые в настоящее время заняты большую часть года в связи с увеличением числа свидетелей.
They find jobs as unskilled workers in agriculture, the garment industry, the food-processing industry, light manufacturing or the service sector, where they work in nursing homes or as cleaners, domestic workers and salespersons. Они находят работу в качестве неквалифицированных работников в сельском хозяйстве, швейной промышленности, пищевой промышленности, легкой промышленности или в других обслуживающих секторах, где они работают в лечебницах или в качестве уборщиц, домашних прислуг и продавцов.
For the safehouses to function properly on a 24-hour basis, and in order to avoid incurring excessive overtime hours and frequent use of temporary cooks, housekeepers, drivers, support assistants and cleaners, new posts are requested as described below. Для обеспечения круглосуточного функционирования помещений для безопасного размещения свидетелей и во избежание связанной с этим чрезмерной сверхурочной работы и частого использования на временной основе поваров, завхозов, водителей, помощников по оказанию поддержки и уборщиц испрашиваются новые должности, о которых говорится ниже.
Indeed, just as it is often mutually beneficial to import computers from China, IT services from India, and investment-banking services from Americans, it can also make sense to import Filipino care workers, Congolese cleaners, and Brazilian bar staff. Действительно, точно так же, как часто бывает взаимно выгодно импортировать компьютеры из Китая, информационно-технические услуги из Индии и банковские услуги инвестиционного характера из США, также может быть смысл и в импортировании филиппинских сиделок, конголезских уборщиц и бразильских барменов и официанток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!