Примеры употребления "clean-energy" в английском

<>
On Tuesday it was announced that First Solar will be providing Apple Inc. with clean energy in California. Во вторник было объявлено, что First Solar станет поставщиком «чистой» энергии для Apple Inc. в Калифорнии.
Given that challenge, and given the enormous economic opportunities in clean energy, it’s time for America to do what we do best: innovate. Учитывая брошенный ей вызов и имеющиеся у нее огромные экономические возможности в «чистой» энергетике, Америка должна заняться тем, что у нее лучше всего получается – инновациями.
So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future. Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией.
Clearly, something else is going on beyond a desire to promote clean energy in the Andes. Очевидно, что речь тут о чем-то большем, чем о желании привести в Анды чистую энергию.
However, the optimal way to add to the region’s energy independence is to create new, clean energy sources, not to continue to rely upon the shaky assurances of throwback regimes. Так или иначе, оптимальный способ вложиться в регион с точки зрения укрепления его энергетической независимости – это создание чистого источника энергии, а не тенденция продолжать полагаться на невнятные заверения регрессирующих режимов.
Instead of pushing to drill for the last drops of oil on Earth, we should be investing in clean energy. Вместо того, чтобы стараться добыть последнюю каплю нефти на Земле, мы должны вкладывать в чистую энергию.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources. Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
Distorted interest rates, official guarantees, and tax subsidies encourage continued investment in real estate, when what the economy needs is investment in, say, technology and clean energy. Искаженные процентные ставки, официальные гарантии и налоговые скидки поощряют непрерывные инвестиции в недвижимость, при этом то, что нужно экономике, так это инвестиции, скажем, в технологию и экологически чистую энергию.
There are also concerns that a "nuclear renaissance" is looming, with nuclear energy seen as a clean energy alternative at a time of intensifying efforts to combat climate change. Существует также озабоченность, что "ядерный Ренессанс" принимает угрожающие размеры, так как ядерная энергия рассматривается как источник чистой энергии во время усиливающихся попыток противостоять климатическим изменениям.
The key is giving a priority to clean energy, which can create new jobs, spur innovation, and usher in a new era of global prosperity. Ключевым является придание приоритета чистой энергии, которая может создать новые рабочие места, подстегнуть инновации и ввести в новую эру глобального процветания.
In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap. В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой.
We are less accustomed to thinking of global cooperation to promote new technologies, such as clean energy, a malaria vaccine, or drought-resistant crops to help poor African farmers. Гораздо меньше мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве с целью развития таких новых технологий, как экологически чистая энергия, вакцина против малярии или устойчивые к засухам с/х культуры для бедных африканских фермеров.
It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change. Нереально просить бедные страны, в которых более 1,6 миллиарда человек не имеют доступа к чистой энергии и технологиям, взять на себя затраты, связанные со столь необходимым технологическим изменением.
The levels often will overlap (infrastructure and clean energy issues, for example), but democracy could be greatly strengthened if the issues were linked to the levels at which decisions can best be taken. Уровни часто будут пересекаться (например, инфраструктура и вопросы чистой энергетики), но демократию можно было бы значительно усилить, если вопросы будут направлены на уровни, на которых решения могут быть приняты наилучшим образом.
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage. Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
In announcing a new Sino-US joint research effort, Chu described clean energy as "one of the great opportunities of our time" for Sino-US cooperation, saying that by "working together, we can accomplish more than [by] acting alone." Объявив о начале новой совместной американо-китайской научно-исследовательской программы, Чу назвал экологически чистую энергию "одной из великолепных возможностей нашего времени" для американо-китайского сотрудничества, сказав, что "работая совместно, мы сможем достичь значительно большего, чем действуя по отдельности".
So developing CCS or an alternative that allows coal to become clean energy is essential for meeting the 2050 goal. Таким образом, развитие CCS или альтернативных технологий, которые позволят сделать уголь чистой энергией, необходимы для достижения целей 2050 года.
education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy). в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Jeff Winger, a teacher so dedicated to clean energy, he's already parking like his car is electric. Джефф Уингер, преподаватель, который так предан чистой энергии, что паркуется так, будто у него есть электрокар.
In just the last few weeks, the world has shown that it is prepared to spend more to find new ways to provide reliable, affordable, clean energy sources. Буквально несколько недель назад мир доказал, что готов тратить больше на поиски новых способов обеспечения надежных, доступных и чистых источников энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!