Примеры употребления "clariion software installation manual" в английском

<>
No software installation required as this is a web-based trading platform; you must have an internet connection. Установки программного обеспечения не требуется, поскольку вам предоставлена торговая платформа на веб-основе; вам необходимо подключение к сети Интернет.
Software installation Установка программного обеспечения
Note: If wireless mode is not available and you’re using the black Wireless N Networking Adapter, try using the software installation disc included with the adapter. Примечание. Если параметр "Беспроводной режим" недоступен и при этом используется черный беспроводной сетевой адаптер N, то решить проблему можно с помощью установочного диска с программным обеспечением, поставляемого вместе с адаптером.
When you see Software Installation Complete in the Zune dialog box, the software is installed. Когда в диалоговом окне Zune появится сообщение Установка программного обеспечения завершена, программа будет установлена.
Zune software installation can't continue until you've installed one or more required updates. Установка программы Zune не может быть продолжена, пока не будет установлено одно или несколько обязательных обновлений.
In addition, the Department of Field Support intends to undertake a number of initiatives to extend the use of the Entebbe facility, including the establishment of a centralized service desk for the regional field missions, requisitioning, systems administration, back-office administrative processing, receiving and inspection and software installation. В целях более широкого использования Центра материально-технического снабжения в Энтеббе Департамент полевой поддержки планирует предпринять ряд инициатив, включая создание централизованной службы поддержки региональных полевых миссий, служб, представляющих заявки, служб административного руководства, вспомогательных механизмов обработки административной документации, а также служб получения, инспекции и установки программных средств.
These include the establishment of a centralized service desk for the regional field missions, requisitioning, systems administration, back-office administrative processing, receiving and inspection, and software installation. Эти инициативы предусматривают создание централизованной службы поддержки региональных полевых миссий, служб, представляющих заявки, служб административного руководства, вспомогательных механизмов обработки административной документации, а также получения, инспекции и установки программных средств.
Thus, several delegates preferred to allow the installation of manual headlamp levelling devices during a transitional period. Таким образом, некоторые делегации отдали предпочтение установке устройств ручной регулировки фар в течение переходного периода.
A software update installation is awaiting a system restart. Перезагрузка компьютера необходима для установки обновления программного обеспечения.
A previous software update installation was not completed. Предыдущая установка обновления программного обеспечения не была завершена.
An invalid value was returned for the setting used to determine whether a system restart is required after a software update installation. Для параметра, используемого для определения необходимости перезагрузки после установки обновления программного обеспечения, возвращено недопустимое значение.
vuSoftInstallationDate is the software version installation date. vuSoftInstallationDate- дата установки версии программного обеспечения.
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Paragraphs 2.1.1. and 2.1.2., correct the words " installation instructions manual " to read " instruction manuals ". Пункты 2.1.1 и 2.1.2, исправить слова " руководством, содержащим инструкции по установке " на " инструкциями по эксплуатации ".
The installation no longer requires manual compilation of X++ classes. Для установки больше не требуется вручную компилировать классы X++.
If you see "NETWORK_FAILED" when you try to install an app, extension, or theme from the Chrome Web Store on Windows, unwanted software may be blocking the installation. При попытке установить приложение, расширение или тему из Интернет-магазина Chrome в ОС Windows появляется сообщение "NETWORK_FAILED"? Возможно, мешает нежелательное ПО на вашем компьютере.
Computer services of a capital nature (GFCF and HFC): hardware and software consultancy, implementation and installation services; analysis, design and programming of systems ready to use. компьютерные услуги капитального характер (ВНОК и КПДХ): консультативные услуги по техническому и программному обеспечению, услуги по внедрению и установке; анализ, дизайн и программирование готовых для использования систем.
Purchase, installation and cabling of cameras (robotic or manual). Закупка, монтаж и подключение видеокамер (с автоматическим или ручным приводом).
Microsoft does not endorse any particular third-party software, nor can it offer any support for their installation and use. Корпорация Майкрософт не рекламирует стороннее программное обеспечение, а также не занимается поддержкой по вопросам его установки и использования.
Learn which Windows Server 2012 R2 or Windows Server 2012 features and the other software that needs to be installed to perform a successful installation of Exchange 2016. Компоненты Windows Server 2012 R2 или Windows Server 2012 и другое программное обеспечение, необходимое для успешной установки Exchange 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!