Примеры употребления "claims" в английском с переводом "претензия"

<>
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
I must reject your claims as unfounded. Я должен отклонить Ваши претензии как необоснованные.
Claims for property damage, personal injury and death; претензии, связанные с ущербом имуществу, травмами или смертью;
We reserve all rights for claims of damages. Мы оставляем за собой право на возможные претензии по возмещению ущерба.
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии
So both countries maintained their claims to sovereignty. Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет.
Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity Краткая информация о претензиях семнадцатой партии
The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic. Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью.
This details LinkedIn's policy for handling these claims. В данной политике описаны принятые в LinkedIn правила обработки таких претензий.
A parent who files unreasonable claims with the school. Это родители, которые всегда имеют необоснованные претензии к школе.
The Panel recommends no award of compensation for three claims. Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
Windfall profits were not identified in any sixth instalment claims. Среди претензий шестой партии факт получения непредвиденных прибылей установлен не был.
The established filing deadlines are extended for the following claims: Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий:
The Scottish pro-independence campaign is based on four claims. Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях.
Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise? Политическое позерство и диковинные претензии перекрывают любую возможность компромисса?
But do they have equal claims to being moral emotions? Но есть ли у них одинаковые претензии на звание моральных чувств?
12 countries have credible, legal claims to one or more embryos. 12 стран предъявляют обоснованные законные претензии на один или несколько эмбрионов.
The process of qualifying and settling legitimate claims will take time. Процесс рассмотрения и урегулирования законных претензий потребует немало времени.
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies. Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий.
With respect to business loss claims, the analysis is more complex. Что касается претензий по поводу коммерческих потерь, то их анализ сложнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!