Примеры употребления "city limit" в английском

<>
The only other way to or from the casino is north, past city limits. Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города.
Ok, indexing all active burner cell phones within the city limits. Хорошо, формирую список всех активных телефонов в пределах города.
East Jerusalem Palestinians were allowed to vote only at the post office or at booths outside the city limits. Палестинцы восточного Иерусалима могли голосовать только в почтовых отделениях или в избирательных кабинках за пределами границ города.
Introduced in 2003, the program seeks to make good use of part of the 4.5 million vacant or underutilized urban downtown properties, so as to reverse the urbanization model based on the continuous expansion of city limits and to make available housing in established areas with guaranteed access to urban services. Введенная в 2003 году, эта программа направлена на использование части 4,5 млн. пустующих или недоиспользуемых помещений в центре городов, с тем чтобы изменить вектор модели развития городов, основанной на постоянном расширении пределов города, и обеспечить наличие жилья в сложившихся районах, имеющих гарантированный доступ к городским службам.
In this city you learn to limit yourself. В этом городе вы учитесь ограничивать себя.
For now, the UK is relying on capital inflows into the City of London to limit sterling’s fall. Пока что Британия полагается на приток капитала в лондонский Сити, который помогает удерживать фунт от обвала.
For the EU, meeting the UK’s demands – to restrict benefits for migrant workers, limit financial regulation that could hurt the City of London, and disavow the goal of “ever closer union” – would require a fundamental transformation, including utterly unfeasible changes to the treaties that underpin European institutions. Для ЕС, удовлетворение потребностей Великобритании – то есть ограничение льгот для трудящихся-мигрантов, ограничение финансового регулирования, которое могло бы повредить лондонскому Сити, и дезавуирование цели «более тесного союза» - потребует фундаментальной трансформации, в том числе совершенно недоступных изменений в договорах, лежащих в основе европейских учреждений.
For example, if you wanted to limit a query so that only records where the value of the field City is Las Vegas, type Las Vegas in the Criteria row under that field. Например, чтобы включить в запрос только записи, в которых в поле "Город" указано "Рязань", введите Рязань в строке Условие отбора под этим полем.
European financial standards have been introduced to limit fraud and corruption, municipal and cultural institutions are being reunited, and work is under way on forming a professional and streamlined city administration. Были введены европейские финансовые стандарты для сокращения масштабов мошенничества и коррупции, воссоединяются муниципальные и культурные учреждения и ведется работа по формированию профессиональной и упорядоченной городской администрации.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
You were exceeding the speed limit, weren't you? Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!