Примеры употребления "circus act" в английском

<>
Guy called me a "circus act". Парень назвал меня "циркачом".
And keep this circus act under control, got it? И держите этого циркача под контролем, понятно?
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
Once at the top, they make their way past the tourists who photograph them like circus monkeys and then, lugging their heavy baskets, they walk three kilometres to the scales installed by a mining company a little further down, 1,850 metres above sea level. Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
In Fellini's film "La Strada," the circus artists lived on the margins of society; В картине Феллини "Ла Страда" артисты цирка жили как изгнанники общества;
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Summits are a circus with many rings and acronyms. Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus. Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life. В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
If it does, we should explain to our children why we will not take them there, and offer to take them to a circus that does not. Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные.
Acids act on metals. Кислота воздействует на металлы.
All human tragicomedy may be seen, occasionally, in this encounter, in the history of Circus as History. В этой встрече, в истории Цирка в роли Истории иногда можно увидеть всю человеческую трагикомедию.
The killer confessed his terrible act. Убийца сознался в своём ужасном деянии.
There is also the risk that the Games will become a political circus, as the international spotlight generates irresistible opportunities for public protest. Существует также риск, что Игры станут политическим цирком, поскольку центр международного внимания создает непреодолимые возможности для публичных протестов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!