Примеры употребления "circularization burn" в английском

<>
Burn with desire. Гореть от любви.
This wood won't burn. Эта древесина не будет гореть.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
"Here an entire crowd beats up a footballer, there they burn flags, there comrades throw rocks at each other. "То футболиста избивают всей толпой, то флаги жгут, то товарищи камнями друг друга забрасывают.
You have a third-degree burn У Вас ожог 3 степени
You have a first-degree burn У Вас ожог 1 степени
Have a look at this burn Посмотрите этот ожог
You have a burn У Вас ожог
You have a second-degree burn У Вас ожог 2 степени
While the treatment is common practice for burn victims, no one has ever thought to use it on victims of sudden decompression. Такую методику регулярно применяют для лечения пострадавших от ожогов, но никто даже не думал о том, чтобы использовать ее для жертв внезапной декомпрессии.
This requires 'deep pockets' in that an overvalued security may continue to rise, due to over-optimism, for quite some time. Eventually, the short-seller believes, the stock will 'crash and burn'. Notable contrarian investors Для этого необходима «состоятельность», поскольку переоцененная ценная бумага может продолжить расти в течение достаточно долгого времени из-за сверхоптимизма.
However, this must be weighted against theta burn. Однако должно учитываться сгорание коэффициента «тета».
Worth noting, China is in third place with an estimated 32.2 billion barrels under there, so considering China has money to burn and has already figured out how to rival U.S. nuclear energy (sorry, Westinghouse), China can figure out how to do its own water and sand-hogging horizontal drilling to get to the shale in its rocks. Стоит отметить, что Китай занимает третье место с резервами в 32,2 миллиарда баррелей. А поскольку у Китая есть деньги, и он уже решил, как конкурировать с американской атомной энергетикой (прости, Westinghouse), эта страна в состоянии разработать свои собственные технологии горизонтального бурения с помощью воды и песка, и наверняка доберется до нефти в своих сланцевых породах.
Zune Marketplace might need you to update your billing information or pay a fee to download additional usage rights, such as the right to burn a song to CD. В магазине Zune может возникнуть потребность в обновлении сведений о выставлении счетов или внесения оплаты для загрузки дополнительных прав на использование, таких как право на запись композиции на компакт-диск.
YouTube's Ads Policy does not allow you to burn or embed advertiser-created and supplied video ads into your content or other commercial breaks where YouTube offers similar ad formats. Согласно нашим правилам нельзя добавлять в свой контент объявления, созданные и предоставляемые рекламодателями.
Burn a CD or DVD in Windows Explorer Запись компакт-дисков и DVD-дисков в проводнике Windows.
You can play, burn, or sync audio and video files on the Zune software that are in the following formats. Программа Zune позволяет воспроизводить, записывать на оптические диски и синхронизировать аудио- и видеофайлы следующих форматов.
You can't burn the following kinds of content to a CD or DVD: На компакт-диск или DVD-диск нельзя записать следующие виды контента.
Burn playlists or autoplaylists to CD Записать списки воспроизведения или автоматические списки воспроизведения на компакт-диск
Click the Disc icon, and then click START BURN. Щелкните значок диска, а затем — НАЧАТЬ ЗАПИСЬ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!