Примеры употребления "churches" в английском с переводом "церковный"

<>
The conservative doctrines and beliefs of the mainline churches prominent in Samoa have not allowed for the representation of women in church leadership. Консервативные доктрины и обычаи основных конфессий, существующих в Самоа, не допускают включения женщин в состав церковного руководства.
Agricultural Mission is a specialized agency and centre for service committed to giving guidance and assistance to Protestant and Catholic churches in their work among rural people overseas through improved food production, rural community development, home improvement and nutrition, and the strengthening of rural church life. Сельскохозяйственная миссия является специализированным учреждением и центром обслуживания, призванным оказывать консультативную и практическую помощь протестантским и католическим церквам в их работе среди сельского населения в других странах посредством расширения производства продовольствия, развития сельских общин, благоустройства жилья и улучшения питания и укрепления церковной жизни в сельских районах.
In one of the church cemeteries. На одном из церковных кладбищ.
It is closed during church service hours. Во время церковной службы они закрыты.
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
I'll be as quiet as a church mouse. Буду тих, как церковная мышь.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
It's not nice to take the church car. Не хорошо брать церковный катафалк, Халид.
Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu. В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки.
She was very thick with the church organist, Elizabeth Whittaker. Она была очень близка с церковной органисткой Элизабет Уиттейкер.
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes. Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
I will put a man in the belfry of the church. Я пошлю одного человека на церковную колокольню.
I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник.
I gave my old clothes for the church flea market sale. Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок.
We get a big kick out of them at church gatherings. Они вечно веселят нас на церковных мероприятиях.
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration. Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа.
Over some young bloke he found kipping rough in the church porch. Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце.
He said Grumman is empty as Church service on a Superbowl Sunday. Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока.
Are we gonna play Pin the 95 Theses on the Church Door? Мы будем играть в "Вывеси 95 тезисов на церковной двери"?
Marriages registered in State registry offices and church marriages are recognized as valid. Действительными признаются браки, зарегистрированные в государственных бюро записи актов гражданского состояния, и церковные браки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!