Примеры употребления "chromium intensifier" в английском

<>
chromium by 5%, tin by a whopping 74%. хром на 5%, олово на колоссальные 74%.
It won't hurt the intensifier. Это не повредит усилитель.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years. Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
Zen, use long-range intensifier. Зен, используй дальнодействующий усилитель.
Due to the presence of trivalent chromium particles, I would say it was from a leather product. В связи с наличием трехвалентных частиц хрома, я бы сказал, они были из кожаного изделия.
Night vision systems (i.e., cameras or direct view imaging equipment) using an image intensifier tube that utilizes a microchannel plate (MCP) and an S-20, S-25, GaAs, or GaInAs photocathode. Системы ночного видения (например, камеры или оборудование прямого наблюдения изображения), использующие электронно-оптический преобразователь, в котором применяются микроканальная плата (МП) и фотокатоды S-20, S-25, фотокатоды на GaAs или GaInAs;
You have to tell Jane to have the lab test the trivalent chromium particles for azurite. Ты должна сказать Джейн, провести лабораторные тесты трехвалентного хрома на частицы азурита.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde. Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом.
Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element. Оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент.
The chromium pigments in the dye tell me that it was made for Maserati, and look where the batter was placed in this model. Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
China’s manufacturing boom is fuelled by imported minerals, such as iron ore and chromium, which southern Africa possesses in abundance. Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка.
By September 1990, each of the metals had dropped in price: chromium by 5%, tin by a whopping 74%. К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел: хром на 5%, олово на колоссальные 74%.
Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals. Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ.
Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals. Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами.
Changes in arsenic, chromium, copper, nickel and zinc emissions in the EMEP region for the period 1990-2003 were estimated on the basis of the emissions of 17 countries. Изменения выбросов мышьяка, хрома, меди, никеля и цинка в регионе ЕМЕП за период 1990-2003 годов рассчитывались на основе данных о выбросах 17 стран.
This goal will guide efforts relating to cadmium, lead and mercury (Hg) as well as efforts directed towards other heavy metals (arsenic, chromium, copper, nickel, etc.) which deserve attention. Эта цель будет определять усилия, предпринимаемые в связи с кадмием, свинцом и ртутью (Hg), а также усилия, осуществляемые в связи с другими заслуживающими внимания тяжелыми металлами (мышьяком, хромом, медью, никелем и т.д.).
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium (6 +) and BOD5 are of particular concern. Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром (6 +) и БПК5.
Air pollution Open-air tyre fires generate emissions of black smoke, carbon dioxide (that contribute to greenhouse effects), volatile organic compounds and hazardous air pollutants, such as PAHs, dioxins, furans, hydrogen chloride, benzene, PCBs, arsenic, cadmium, nickel, zinc, mercury, chromium, and vanadium. Загрязнение воздуха Пожары шин под открытым небом генерируют выбросы черного дыма, двуокиси углерода (которая усугубляет парниковый эффект), летучих органических соединений и опасных загрязнителей воздуха, таких как ПАУ, диоксины, фураны, хлорводород, бензол, ПХД, мышьяк, кадмий, никель, цинк, ртуть, хром и ванадий.
alloys with more than 25 per cent nickel and 20 per cent chromium and/or copper by weight- (some examples: Alloy 825, Cunifer 30Cr, EniCu-7, IN 732 X, Inconel 800, Monel 67, Monel WE 187, Nicrofer 3033, UNS C71900); сплавы, содержащие более 25 процентов никеля и 20 процентов хрома и/или меди по весу (некоторые примеры: сплав 825, «Кунифер 30Cr», EniCu-7, IN 732 X, «Инконель 800», «Монель 67», «Монель WE 187», «Никрофер 3033», UNS C71900);
Computers and other electronic equipment contain lead, mercury, chromium, cadmium, barium, beryllium and other toxic chemicals that can be released into the environment upon disposal. Компьютеры и другое электронное оборудование содержат свинец, ртуть, хром, кадмий, барий, бериллий и другие токсичные химические вещества, которые могут выбрасываться в окружающую среду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!