Примеры употребления "cherry pick" в английском

<>
Cherry pick all the facts you like, but Earth is still warming Как бы вы ни подбирали факты, но на Земле все равно теплеет
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
Cherry trees are now in bloom in Washington. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
We went to see the cherry blossoms along the river. Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура.
Don't pick your nose. Не ковыряйся в носу.
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
I'll arrange for someone to pick you up at your home. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
The cherry trees are in full bloom now. Вишни сейчас в полном цвету.
Please help me pick out a sweater which matches my new dress. Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью.
He cut down a cherry tree. Он срубил вишнёвое дерево.
She doesn't want him to pick the flowers. Она не хочет, чтобы он рвал цветы.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue? Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
You are pretty like a cherry blossom. Ты прекрасна, как вишня в цвету.
If you wish somebody could come and pick you up. Один из моих сотрудников мог бы заехать за Вами, если Вы пожелаете.
If it was possible to turn a blind eye to the unripened quartered cherry tomatoes and over-fried mushrooms, it was impossible to ignore the mussels that looked as if they had been boiled and refrozen several times during their lifetime! Если на недозревшие четвертинки помидоров черри или пережаренные шампиньоны еще можно было закрыть глаза, то почему мидии выглядят так, будто за свою жизнь их несколько раз успели разморозить и отварить!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!