Примеры употребления "chemical bonds" в английском

<>
And thirdly, we need to be able to make and break chemical bonds. В-третьих, нам необходимо иметь возможность создавать и разрушать химические связи.
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right? Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
The sun is a nearly inexhaustible energy source, while energy stored in the form of chemical bonds – like those found in fossil fuels – is accessible, efficient, and convenient. Солнце является почти неисчерпаемым источником энергии, а хранение энергии в виде химических связей ? как и в случае с ископаемыми видами топлива ? является доступным, эффективным и удобным.
If you let that go unregulated, you'll continue to make and break chemical bonds, forming an even more diverse mixture of molecules that then forms this kind of black tarry stuff in your pan, right, that's difficult to wash out. Если бы вы оставили это без присмотра, то вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents, the way the chemical bond arises from physics and certain accidents. Человеческий разум может возникнуть из нейробиологии и длинной череды случайностей, также, как химическая связь возникает из физики и некоторых случайностей.
Organic matter – chemical compounds containing carbon-hydrogen bonds – is actually ubiquitous throughout the universe. Органическая материя - химические соединения, содержащие углеродно-водородные связи, существуют практически повсюду во вселенной.
The paradox of sport is that it bonds as it divides. Парадокс спорта в том, что он связывает также, как и разделяет.
It is cheaper than chemical fertilizers. Он был дешевле, чем химические удобрения.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
The Group’s diversified debt structure includes syndicated and bilateral loans, bonds and other instruments Кредитный портфель Группы диверсифицирован и включает синдицированные и двусторонние кредиты, облигации и прочие инструменты
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
Stocks & Bonds, Scripophily Акции и облигации, скрипофилия
When matter is changed chemically, chemical energy is given off. Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
Will buying even more stocks and bonds do anything for the yen? Покупка еще большего количества акций и облигаций как-либо повлияет на йену?
The chemical formula for water is H-O-H. Химическая формула воды - H-O-H.
It also said it would buy SEK 30bn in government bonds in a “mini-QE.” Он также заявил, что хотел бы купить государственных облигаций на 30 млрд шведских крон для "мини-QE."
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
After leaving the military in 1996, Mark launched his career in the CFD industry with IG Markets, but soon turned to trading convertible bonds at a hedge fund. После ухода с военной службы в 1996 году, Марк решил попробовать себя на рынке CFD, устроившись в компанию IG Markets, но вскоре перешел на торговлю конвертируемыми облигациями в одном из хеджевых фондов.
Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!