Примеры употребления "cheese curd rigidity" в английском

<>
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu. С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta. Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
But the ability to buy the jams, muesli, balsamic vinegar, and pots of lemon curd that I saw in an up-market Gazan supermarket will not do much for ordinary people, 80% of whom depend on emergency food rations. Но возможности покупать джемы, мюсли, бальзамический уксус и банки с лимонным творогом, которые я видел в шикарном супермаркете Газы, у обычных людей нет, 80% из них зависят от продовольственной гуманитарной помощи.
Ideological rigidity alone, however, does not explain Iran's often-gratuitous anti-Americanism. Одна идеологическая жесткость, однако, не объясняет часто неуместный антиамериканизм Ирана.
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
I swear, all these people eat is bean curd and seltzer. Они питаются лишь бобовыми и минералкой.
In addition, proposed employment strategies will do little to reduce labor market rigidity. В дополнение, предлагаемые меры по борьбе с безработицей мало что дадут для уменьшения негибкости рынка труда.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
I haven't got any curd tarts with me, if that's what you're after. Я сегодня без пирожных, если вы по этому увязались.
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact. Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
Tom does not like cheese. Том не любит сыр.
Using fried bean curd and soy sauce is a Japanese tradition, not Korean. Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская.
Is Germany's labor-market rigidity to thank for that? Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии?
I bought some cheese and milk. Я купил сыр и немного молока.
I have rice, bean curd, plums. Я привёз рис, бобы, сливы.
The rigidity and brutality of America's behavior - resulting in many times more civilian deaths than occurred on September 11 - have blocked any useful intervention by countries such as Algeria, Morocco, Jordan, Saudi Arabia, or the United Arab Emirates. Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном.
How about some chocolate cheese? Как насчёт шоколадного сыра?
But trying to obtain stability from rigidity is illusory. Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!