Примеры употребления "cheeks" в английском с переводом "щека"

<>
Her cheeks burned with shame. Её щеки вспыхнули со стыда.
Hollow cheeks and black mascara? Худые щёки и чёрный макияж?
Your cheeks are like sausages. Твои щеки, как сардельки.
Tears rolled down her cheeks. Слёзы скатывались по её щекам.
And your curls and your cheeks. И твои кудряшки, и щёки.
I had tears rolling down my cheeks. У меня слезы текли по щекам.
You can consciously contract the muscles in your cheeks. Вы можете сознательно сократить мышцы щек.
He slammed his fists into her eyes, cheeks, and chin. Он бил ее кулаком по лицу, по щекам, по подбородку.
He kept looking at me as tears dribbled down my cheeks. Он смотрел на меня, а у меня по щекам катились слезы.
The second thing that really attracted me were his bright red cheeks. Во-вторых, меня привлекли его ярко-розовые щёки.
I'm sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender. Потливость, щеки горят, соски стали чувствительными.
So he showed me some pictures of little cheeks with little black dots - not very informative. Он показал мне несколько фотографий: небольшие щёки с маленькими чёрными точками, - не очень информативно.
Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks. Потому что, как мы поступаем? Берем жир из попы и переносим его на щеки.
He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks. Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
And the warmth of her body and the tears rolling down her rosy cheeks, and I started to cry. Она была такая тёплая, а по её щека м так катились слёзы, что я заплакала.
His face, particularly the eyes, and his feet were swollen, with his cheeks and bloodied nose seemingly thicker than usual. Его лицо, особенно вокруг глаз, а также его ноги были отекшими, его щеки и окровавленный нос казались более толстыми, чем обычно.
As our tears flow down our cheeks, I do not dare believe that this is our country, the China that gave birth to me and raised me. В то время как слезы текут по нашим щекам, я не смею верить, что это наша страна, Китай, где я родился и вырос.
I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about? Смотря на него, я всё думала о кроватях, его красных щеках и, конечно, о сексе. И я подумала: может, он именно об этом и думает?
Yeah, Bonnie wants to hang some up in the house, you know, so when people come in, they can see what I used to look like when I only had a few hairs on my head and those chubby cheeks. Ага, Бонни хочет повесить их в доме, чтоб когда люди входили, они видели, как я выглядел, когда у меня было немного волос на голове и полные щёки.
The button hurt my cheek. Пуговка мне по щеке ударила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!