Примеры употребления "checkpoint filesystem" в английском

<>
Inside the museum, curator Jeff Duford and I enter the 40,000-square-foot Cold War gallery, and he points out the “Checkpoint Charlie” exhibit. Внутри музея его куратор Джефф Даффорд (Jeff Duford) приглашает меня осмотреть галерею холодной войны, расположившуюся почти на четырех тысячах квадратных метрах выставочного пространства. Для начала он показывает мне экспонат «Чекпойнт Чарли».
For example, if the value of 10 is specified, the object will automatically be anchored to the bar if a checkpoint of the object is located within a radius of 10 pixels from the nearest bar price (OHLC). Например, если задано значение 10, то при появлении контрольной точки объекта в радиусе 10 пикселей от ближайшей цены бара (OHLC) он автоматически примагничивается к ней.
I remember crossing through Checkpoint Charley into East Berlin at age 15, while an exchange student, and seeing with horror the bleak city the Wall entrapped. Я помню, как в 15-летнем возрасте пересекал КПП «Чарли» на пути в Восточный Берлин, направляясь туда по студенческому обмену, как с ужасом смотрел на мрачный город, обнесенный стеной.
Of course, crossing the Green Line that separates the Greek and Turkish parts of the city is nothing like crossing Berlin's infamous Checkpoint Charlie. Конечно, пересечение "зелёной линии", разделяющей греческую и турецкую части города, совсем не похоже на пересечение печально известного контрольно-пропускного пункта "Чарли" в Берлине.
We got a guy beyond this checkpoint. Наш парень прошёл этот контроль.
If you mean by "Luck," helping them escape an HR checkpoint and bully their way into Manhattan, then yes. Если под "повезло" ты имеешь в виду помощь им в преодолении засады HR на пути в Манхэттен, то да.
Checkpoint down, over. Снять контрольный пункт, прием.
What do you mean the boys didn't make it to the checkpoint? Что значит, мальчики не прошли контрольный пункт?
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Kessler will approach the checkpoint, moving southbound. Кесслер приблизится к блокпосту, двигаясь на юг.
To avoid the sobriety checkpoint. Уворачивалась от теста на трезвость.
1504, we got a maroon S U.V avoiding the checkpoint. 1504, у нас бордовый внедорожник пытается объехать пост.
Doctor, there's a checkpoint in front of your condo. Доктор, там полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума.
Adam Bilson and his team of amazing, incredible pups have made it to the midway checkpoint, unscathed and on a mission! Адам Вилсон и его невероятная команда из щенков добралась таки до промежуточного перевала это потрясающе!
Sobriety checkpoint ahead. Впереди проверка на трезвость на КПП.
At one time, more than 150,000 Gazans crossed the Erez checkpoint daily. В какой-то момент более 150000 жителей Газы ежедневно проходили через контрольно-пропускной пункт Эрец.
Local police stopped them near an army checkpoint. Местная полиция остановила их на военном блокпосту.
This error indicates that the checkpoint file (Exx.chk) for this storage group is missing or deleted, and there are more than 1,008 transaction log files to be played into the database. Эта ошибка означает, что файл контрольных точек (Exx.chk) для данной группы хранения отсутствует или удален, и существует свыше 1008 файлов журнала транзакций.
Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown. Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении.
IP filter database, checkpoint, and log files. Файлы базы данных IP-фильтров, контрольных точек и журналов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!