Примеры употребления "check mark" в английском

<>
Переводы: все40 галочка15 другие переводы25
A check mark is next to the image. Отметка рядом с изображением.
A check mark means they are ready to be updated. Флажок означает, что они готовы к обновлению.
Point to File, and then clear the Suggested sites check mark. Наведите указатель на меню Файл и снимите флажок Рекомендуемые сайты.
A check mark will appear next to each friend you select. Рядом с каждым выбранным другом появится флажок.
Choose Comments again to clear the check mark and hide comments. Чтобы снять флажок и скрыть примечания, еще раз щелкните Примечания.
A check mark indicates that all invoice matching variances are within acceptable tolerances. Флажок указывает, что все расхождения сопоставления накладных — в допустимых пределах.
A check mark next to Edit Numbers indicates that you can edit channels. Флажок Изменить номера означает, что вы можете редактировать каналы.
The entities that are already associated with the case have a green check mark. Объекты, которые уже связаны с обращением, имеют зеленый флажок.
A check mark in the list tells you what the current line spacing is. Откроется список, в котором напротив текущего значения междустрочного интервала будет установлен флажок.
This check mark indicates that Opera is syncing your browsing data to your account. Она показывает, что Opera синхронизирует данные вашего браузера в вашу учетную запись.
If there's no check mark next to the Kinect on option, select that option. Если рядом с параметром Включить Kinect нет флажка, установите его.
If Lock the taskbar has a check mark next to it, you know it’s already locked. Если возле пункта Закрепить панель задач уже установлен флажок, она уже закреплена.
A check mark in the Reversed check box on the History tab indicates that you selected a reversed transaction. Флажок Сторнирован на вкладке История указывает, что выбрана реверсированная проводка.
A green check mark in the On wave column indicates that the shipment has been added to the wave. Зеленый флажок в столбце В волне указывает, что отгрузка добавлена в волну.
First, you need to select or add a different host name, and then click Set as common name (check mark). Сначала необходимо выбрать или добавить другое имя узла, а затем установить флажок Задать как общее имя.
When the budget account entry is saved, a green check mark indicates that budget funds are available for the entry. При сохранении записи бюджетного счета зеленый флажок указывает, что бюджетные средства доступны для ввода.
To save the image, click Save Save icon, choose a location, and then in the upper right corner, click Check mark. Для сохранения изображения выберите команду Сохранить, укажите расположение, а затем коснитесь флажка в правом верхнем углу.
To select the host name for the certificate's Subject field, select the value and click Set as common name (check mark). Чтобы выбрать имя узла для поля Subject сертификата, выберите нужное значение и установите флажок Задать как общее имя.
In the Intercompany purchase order (direct delivery) field group, select Post invoice automatically and remove the check mark from the Print invoice automatically field. В группе полей Внутрихолдинговый заказ на покупку (прямая поставка) выберите Автоматическая разноска накладной и снимите флажок в поле Автоматическая печать накладной.
In the Tracking group, in the Show Markup list, choose Comments and make sure a check mark (?) in a box appears next to the option. В группе Отслеживание в списке Показать исправления установите флажок Примечания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!