Примеры употребления "check lists" в английском

<>
These check lists or SPDs are generic product descriptions that list the technical and economic characteristics that the products constituting a product cluster may possess. Эти контрольные списки, или СОП, представляют собой обобщенные описания продуктов, в которых перечисляются технические и экономические характеристики продуктов, составляющих отдельную группу продуктов.
The initial templates for the SPDs were the check lists that the US Bureau of Labour Statistics (BLS) had prepared for the product clusters making up its consumer price index (CPI). Исходным материалом для составления СОП были контрольные списки, подготовленные Бюро статистики труда (БСТ) США по группам продуктов, которые учитываются в составляемом БСТ индексе потребительских цен (ИПЦ).
• End your trading plan / check list with another positive affirmation. заканчивайте свой торговый план/контрольный список другим позитивным заявлением.
Your check list can contain words and images and we will see an example of one below. Ваш контрольный список может содержать как слова, так и схемы, как показано в примере ниже.
Perhaps an even better way to describe a trading plan is that it is a check list. Возможно, еще лучше торговый план можно описать, как контрольный список.
This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets. Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках.
Once you do this you will have created your check list / trading plan that acts as your guide to decide if you should enter a trade or not. Как только вы сделаете это, вы создадите свой контрольный список/ торговый план, который действует как ваш ориентир, чтобы решить, входить в рынок или нет.
In essence, a trading plan will state your overall short and long-term goals as a trader and will provide you with a clear check list of how to achieve them. В сущности, торговый план установит ваши полные краткосрочные и долгосрочные цели и обеспечит вам ясный контрольный список по их достижению.
ITIL gives a detailed description of a number of important IT practices with comprehensive check lists, tasks and procedures that can be tailored to any IT organization. БИТ содержит подробное описание ряда важных видов практики в сфере ИТ со всеобъемлющими контрольными перечнями, задачами и процедурами, которые могут быть адаптированы к методам любой организации в сфере ИТ.
It is recommended that UNEP should continue to generalize the development of rapid screening tools, such as the Customs Quick Reference tool for customs inspections, as posters, check lists and databases, ensuring wide distribution of these tools to Article 5 countries. ЮНЕП рекомендуется и далее расширять практику разработки средств оперативного контроля, таких, как экспресс-справочник для таможенных инспекторов, плакаты, контрольные перечни и базы данных, обеспечивая широкое распространение таких средств в странах, действующих в рамках статьи 5.
Check these lists for features that may no longer be available. Проверьте, нет ли функции в указанных ниже списках.
I'll get them to check their passenger lists first thing. Первым дело, попрошу их проверить список пассажиров.
If you have existing distribution groups that you want to migrate to Office 365 groups, check out Migrate distribution lists to Office 365 Groups - Admin help. Если у вас есть группы рассылки, которые вы хотите перенести в группы Office 365, просмотрите справку для администраторов Перенос списков рассылки в Группы Office 365.
Check it out, been running down staff lists Simons gave us before for Broad Meadow 1990 to 1993. Проверял списки работников, которые дал нам Симонс по "Широкому лугу", с 1990 по 1993.
The XCola engine also generates application logic to check the data the user inputs, it generates lists (e.g. classifications like commodities or country lists/codes) and it generates help. Механизм XCola позволяет также создавать приложения, позволяющие осуществлять проверку вводимых пользователем данных, списки (например, такие, как классификации, как списки/коды товаров или стран) и справочные средства.
Check all residents with that name, all passenger lists in and out of Saint Marie. Проверьте всех жителей с таким именем, все списки пассажиров, прибывающих и уезжающих с Сент-Мари.
For example, we'll check for JavaScript dependent ads or ad scrollers, search boxes, and menu lists. Например, мы проверим сервис на наличие рекламы или элементов прокрутки рекламы, полей поиска и меню, использующих JavaScript.
Within this framework, immediately upon receipt of the circular from the Central Bank of Kuwait on the freezing of funds suspected of connections with terrorism, the units of the banking and finance system in Kuwait proceed to check the names of organizations and individuals that appear on the freezing lists. Соответственно, получив циркуляр Центрального банка Кувейта о замораживании активов лиц, подозреваемых в причастности к терроризму, учреждения банковского и финансового сектора страны незамедлительно приступают к изучению и проверке имен и фамилий лиц и названий организаций, фигурирующих в списке на замораживание.
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий).
Countries are asked to check the E-roads and E-railways mentioned in the document because it is not always evident from studying maps of the networks and the lists of itineraries. Странам предлагается проверить упомянутые в этом документы автомобильные и железные дороги категории Е, поскольку не всегда можно получить точную информацию при изучении карт сетей и перечней маршрутов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!