Примеры употребления "check clearing" в английском

<>
Select the Postdated check clearing posting check box to indicate that the check amount is posted to a clearing account. Установите флажок Разноска клиринга чеков, датированных будущим числом, чтобы указать, что сумма чека разнесена в клиринговый счет.
Select the Post journal entries for postdated checks check box to post the financial transactions to clearing accounts for vendors and customers. Установите флажок Разноска записей журнала для чеков, датированных будущим числом для разноски финансовых проводок в клиринговые счета для поставщиков и клиентов.
If you've check all of the possible reasons listed and are still unable to find or install apps, you can try clearing the cache for Microsoft Store. Если все перечисленные выше случаи к вам не относятся, но вы по-прежнему не можете найти или установить приложение, попробуйте очистить кэш Microsoft Store.
By selecting or clearing this check box, you can view the service template groups either as a hierarchy in a tree view or as an overview. Устанавливая или снимая этот флажок, можно просматривать группы шаблонов сервисного обслуживания как иерархию в представлении в виде дерева или как обзор.
Clearing the Show check box prevents the query from displaying the city in its results, and typing Las Vegas in the Criteria row specifies that you want to see only records where the value of the City field is Las Vegas. Если снять флажок Показать, в результатах запроса не будет отображаться город, а слово Тюмень в строке Условие отбора означает, что требуется просмотреть только те записи, для которых в поле "Город" указано значение "Тюмень".
In the General journal for clearing entries field, select the journal to use to settle postdated check transactions. В поле Общий журнал для записей клиринга выберите журнал, используемый для сопоставления проводок по чекам, датированным будущим числом.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. Они чистили тротуар от снега лопатой.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
The weather does not look like clearing up today. Не похоже что погода сегодня улучшится.
Check it out! Проверь это полностью!
clearing kick отбойный удар
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
(a) To open an account with FXDD Malta for the purpose of FXDD Malta 's carrying, clearing, and settling all foreign currency and/or other FXDD Malta offered product transactions undertaken by the Corporation; Открыть счет в FXDD Malta с целью осуществления ею поддержания, клиринга и расчетов в отношении всех предпринимаемых Корпорацией сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми фирмой FXDD Malta;
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
While futures traders often are hitting the bid or lifting the offer and are charged a commission and clearing and exchange fees on every trade, spot FX traders usually pay only the spread. На фьючерсном рынке приходится платить комиссию, клиринговые и биржевые сборы, на срочном рынке форекс трейдеры обычно платят только спред.
He signed the check. Он подписал чек.
Meanwhile, the RSI indicator has pulled back from overbought territory (>70), potentially clearing the way for another leg higher heading into next week. Необходимо отметить, что индикатор RSI откатился от перекупленных значений (>70), потенциально расчищая путь для очередного роста на следующей неделе.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
Where the Company shall carry out an order on behalf of a Retail Client, the best possible result shall be determined in terms of the total consideration, representing the price of the Financial Instrument and the costs related to carry out that order, which shall include all expenses incurred by the Client directly related to the execution of the order, including execution venue fees, clearing and settlement fees and any other fees paid to third parties involved in the execution of the order. Когда Компания выполняет приказ от имени Розничного клиента, наилучший возможный результат определяется в отношении полного вознаграждения, представляющего собой курс Финансового инструмента и расходы по выполнению приказа, в которые входят все расходы Клиента, прямо связанные с выполнением приказа, в том числе комиссии исполнителей, клиринговый сбор, комиссия за исполнение и прочие комиссии, уплачиваемые третьим сторонам, участвующим в исполнении приказа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!