Примеры употребления "check box" в английском

<>
To clear the check box, press the Spacebar. Чтобы снять его, нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Select the Enable recommendation check box to enable recommendations. Выберите Включить рекомендации, чтобы включить рекомендации.
If the check box is checked, then “Maximum deviation in pips” enabled. Если галочка установлена, значит, функция "Максимальное отклонение в пунктах" включена.
If you want people to only view your files, uncheck the check box. Если вы хотите, чтобы люди могли только просматривать ваши файлы, снимите его.
Select the Sync all files and folders in my OneDrive check box, then OK. Нажмите "Синхронизировать все файлы и папки из OneDrive", а затем нажмите кнопку "ОК".
in their description column, you may need to check the quoted fields check box. , вам может потребоваться отметить галочкой «Поля с кавычками».
Clear this check box if you don't want your search results to be highlighted. Снимите его, если не требуется, чтобы в результатах поиска выделялся искомый текст.
By default, this check box is selected when you install the Hub Transport server role. По умолчанию он устанавливается во время установки роли транспортного сервера-концентратора.
To enable connectivity logging for the Transport service on the server, select the check box. Чтобы включить ведение журнала подключений для транспортной службы на сервере, установите его.
Select the check box if you want the response to apply to every record being merged. Установите его, если вы хотите применить ответ ко всем объединяемым записям.
If not, click the check box next to Instant Articles to include this placement in your campaign. Если он не выбран, отметьте галочкой пункт «Моментальные статьи», чтобы включить этот плейсмент в свою кампанию.
If not, click the check box next to In-Stream Videos to include this placement in your campaign. Если он не выбран, отметьте галочкой пункт «Вставка в видео», чтобы включить его в кампанию.
If absence time is not considered valid, select the Deduct overtime check box in the Absence groups form. Если время отсутствия не считается обоснованным, выберите поле Удерживать из сверхурочных в форме Группы отсутствия.
After you select this check box, users can still send messages to this user by using the email address. Пользователи все равно смогут отправлять сообщения этому пользователю, используя адрес электронной почты.
If you select the Responded check box for a campaign target, the activity for the campaign target is closed. Если для цели кампании задать значение Отработано, мероприятие для цели кампании будет закрыто.
Select the All folders check box if you want all searches to include every folder in the Outlook Folder List. Если требуется включить в поиск весь список папок Outlook, установите переключатель Из всех папок.
However, if you want to export all of the records that are in the datasheet view, leave the check box unselected. Однако если вы хотите экспортировать все записи, которые представлены в режиме таблицы, его устанавливать не следует.
Select this check box if you want to include deleted items in your searches when doing a search in All Mail Items. Установите его, если при поиске в режиме Все элементы почты требуется просматривать удаленные элементы.
Select this check box to enable the auto attendant to answer incoming calls when you complete the New UM Auto Attendant Wizard. Выберите этот параметр, чтобы автосекретарь начал отвечать на входящие вызовы сразу же по завершении работы мастера создания автосекретаря единой системы обмена сообщениями.
Select the check box if you want if you want the prompt to occur only at the start of the final mail merge. Установите его, если вы хотите, чтобы запрос выводился только в начале слияния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!