Примеры употребления "chatting" в английском

<>
We were chatting over tea. Мы разговаривали за чаем.
You cannot be heard when chatting. Вас не слышно в чате.
I dunno what he's chatting about. Я не знаю, о чём он там говорит.
I said - no chatting up the punters. Я сказал тебе - никакой болтовни с клиентурой.
Select Accept Video Kinect Invite to start chatting. Выберите Принять приглашение на видеосеанс Kinect, чтобы начать чат.
Video chatting is all the ra right now. Видеоконференции сейчас очень популярны.
You are having trouble being heard when chatting. Вас не слышно в чате.
He spends all his time chatting online on Jabber. Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.
I dunno what he's chatting about, but no. Я не знаю, о чём он там говорит, но нет.
You saw me and Abramov chatting just now, right, Sam? Сэм, вы же видели, как мы с Абрамовым беседовали?
I was still chatting when she started unbuttoning her jeans. И она при мне начала расстегивать джинсы.
For all I know, I could have been chatting with Elvis. Кто знает, может я разговаривал с Элвисом.
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook. Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
I'm sure you've had enough chatting with Mr. Sturgis here. Уверена, что вы уже наговорились с мистером Стерджесом.
What say a couple of demon hunters start chatting up the fillies? Что скажешь, если пара задумчивых охотников на демонов начнет знакомиться с девочками?
We're chatting with Peter Van Owen, world-renowned author, psychic, and medium. Мы беседуем с Питером ван Оуэном, популярным автором, экстрасенсом и медиумом.
Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом.
It's also a handy shortcut to send them email, start chatting, and more. Кроме того, это удобный и быстрый способ отправлять контактам письма, начинать с ними чат и делать многое другое.
To continue chatting with your party, exit DVD playback and return to the Dashboard. Чтобы продолжить общаться со своей командой, остановите воспроизведение DVD-диска и вернитесь на Панель управления.
To go back to chatting with your friends in a game, select Switch to game chat. Чтобы вернуться к общению с друзьями в игре, выберите Переключиться в игровой чат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!