Примеры употребления "charity work" в английском

<>
HY Markets is based in London; and is one of the subdivisions of Henyep Group - a large conglomerate, the activity of which covers offering financial services, charity work and education. HY Markets является подразделением Henyep Group – крупнейшего конгломерата, деятельность которого основывается на предоставлении финансовых услуг, благотворительности и образовательных услуг.
So to be clear, your alibi for the time of the murder is that you were doing charity work in an orphanage, surrounded by nuns? Тогда, если быть точными, ваше алиби на момент убийства состоит в том, что вы занимались благотворительностью в окружении монахинь?
I did charity work. Я занималась благотворительностью.
I was doing charity work at a homeless shelter that Peter ran. Я занималась благотворительностью в приюте для бездомных, которым управляет Питер.
Uh, so Adam here told me that you do charity work. Адам мне сказал, что ты занимаешься благотворительностью.
I do charity work all the time. Я занимаюсь благотворительностью все время.
So the rest of the team is going To myrtle beach to party, And you're going to mexico to do charity work? Значит, вся команда едет на вечеринку в Миртл-Бич, а ты едешь в Мексику заниматься благотворительностью?
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности.
He must be out doing charity work. Наверно занимается благотворительностью.
So he wants you to do charity work? Так он хочет, чтобы ты занялся благотворительностью?
He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes. Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах.
Christians only do charity work to impress God. Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога.
He hosted Saturday Night Live, does a lot of charity work, works with kids. Он снялся в "Субботним вечером в прямом эфире", занимается благотворительностью, работает с детьми.
I don't do charity work. Я не занимаюсь благотворительностью.
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work. Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
This is why you don't do charity work. Вот почему не стоит заниматься благотворительностью.
Yeah, but if they knew you were doing charity work on their dime, no bueno. Да, но если узнают, что ты занимаешься благотворительностью за их счёт, плохо будет.
Daniel's been doing some charity work Down at the docks in Montauk. Дэниел собирается заняться благотворительностью в доках в Монтауке.
Although I still get quite irritable when Africa is referred to as a country, the most recent example being my otherwise wonderful flight from Lagos two days ago, in which there was an announcement on the Virgin flight about the charity work in "India, Africa and other countries." несмотря на то, что я всегда раздражаюсь, если к Африке относятся как к стране. Последний пример этого, во всех других отношениях отличный, перелет из Лагоса два дня назад, когда компания Virgin объявила о своей благотворительной работе в "Индии, Африке и других странах."
All the associated schools communicate by correspondence and exchange delegations of children, young people and teachers with their overseas partners and hold friendship festivals, meetings, discussion evenings, solidarity fairs, competitions, UNESCO weeks, general conferences for teachers, and adopted-towns days, as well as establishing various funds for aid and charity work. Все ассоциированные школы ЮНЕСКО ведут переписку, осуществляют молодежный, детский и педагогический обмен делегациями со своими зарубежными партнерами, проводят фестивали дружбы, митинги, тематические вечера, ярмарки солидарности, конкурсы, недели ЮНЕСКО, общие педагогические конференции, дни городов-побратимов, создают различные фонды помощи и милосердия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!