Примеры употребления "charge of murder" в английском

<>
Last month, however, the military prosecutor accepted Colonel Budanov's argument that he was temporarily insane when he killed the girl, and so acquitted Budanov on the charge of murder. В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
By its submission of 4 May 2005, the State party confirms the facts of the communication and adds that Irfan Yildirim was sentenced to life imprisonment by the final judgment of the Vienna Regional Criminal Court (Landesgericht für Strafsachen) of 14 September 2004 on charges of murder and making a dangerous criminal threat. В своем представлении от 4 мая 2005 года государство-участник подтверждает изложенные в сообщении факты и добавляет, что Ирфан Йилдирим был приговорен к пожизненному тюремному заключению на основании окончательного решения Венского окружного уголовного суда (Landesgericht fur Strafsachen) от 14 сентября 2004 года по обвинению в убийстве и высказывании опасных преступных угроз.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
He is guilty of murder. Он виновен в убийстве.
Who is in charge of the office while the boss is away? Кто ответственный в офисе, когда босса нет?
He was guilty of murder. Он был виновен в убийстве.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
He is not guilty of murder. Он не виновен в убийстве.
You will be in charge of the women working in this factory. Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
He was found guilty of murder. Он был признан виновным в убийстве.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
But before accusing anyone, even a group as unloveable as the FSB, of murder you should have, you know, actual evidence that they are guilty. Но прежде, чем обвинять в убийстве даже таких неприятных людей как ФСБ следует все же иметь реальные доказательства их вины.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean. Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
The greatest play about the tension between law and justice is Aeschylus's The Eumenides, a story of murder and vengeance in which the furies represent justice. Величайшая пьеса о внутреннем конфликте между законом и справедливостью - это "Эвмениды" Эсхила, история об убийстве и мести, в которой фурии представляют справедливость.
Tom is in charge of this year's tennis tournament. Том занимается организацией теннисного турнира в этом году.
I support executing some people convicted of murder because - and only because - I believe that it deters other murders. Я поддерживаю вынесение смертного приговора некоторым людям, осужденным за убийство, потому - и только потому - что верю, что это удерживает других от совершения убийств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!