Примеры употребления "changing clothes" в английском с переводом "переодеваться"

<>
Переводы: все21 переодеваться19 переодевание2
And the lie will go away with the help of changing clothes. И обман будет снят при помощи переодевания.
For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order. Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке.
I went home to change my clothes. Я пошёл домой переодеться.
I brought you a change of clothes. Тебе, наверное, следует переодеться.
Can get me a change of clothes? Можешь найти мне во что переодеться?
Always be prepared with a change of clothes. Всегда будь готов переодеться.
And how did you get a change of clothes? И как тебе удалось переодеться?
And where did he get a change of clothes? И как он умудрился переодеться?
I want a shower and a change of clothes. Я хочу в душ и переодеться.
Gotta go home, change my clothes and go to work. Домой, переодеться на работу.
Well, I thought you might need a change of clothes. Я подумала, что ты захочешь переодеться.
I have a change of clothes and you don't. Я обязана переодеться, а ты не можешь.
Come on, face wash, change your clothes and quickly back into the slot. Давай, рожу умой, переоденься и быстро в гнездо обратно.
Tom, Simon, go home, get a change of clothes and your shaving kit. Том, Саймон, отправляйтесь домой, переоденьтесь и примите душ.
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note. Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку.
No, I'm just grabbing a quick bite and a change of clothes for the party. Нет, я просто перекушу и переодеться для вечеринки.
Grab a change of clothes and all the food you can, and get over here in half an hour. Переодеться и взять всю еду, которую вы можете, и вернуться сюда через полчаса.
No stores are open, and, uh, when I made my statement, they said I could grab a change of clothes. Магазины закрыты, и когда я давал показания, мне сказали, что я могу взять вещи переодеться.
When this man who may be your husband had gone, whom you may love, whom you will leave tonight forever, without his knowing it yet, you packed some personal affairs and prepared a quick change of clothes. Едва лишь удалился тот, кто, быть может, ваш муж, кого, быть может, вы любите, кого покинете сегодня вечером, хотя он пока того не знает, - вы собрали кое-какие личные вещи и подготовили все, что нужно, чтобы быстро переодеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!