Примеры употребления "change requests initiator" в английском

<>
Change requests can be raised in only two of the approval statuses. Запросы на изменение могут быть сделаны только при наличии двух статусов утверждения.
Change requests allowed Разрешить запросы на изменения
Status change requests that an employee submits in the Employee services site in Enterprise Portal are moved to the Microsoft Dynamics AX client via workflow. Запросы на изменение статуса, отправляемые сотрудником на сайт обслуживания сотрудников в Корпоративный портал, перемещаются в рамках workflow-процесса на клиент Microsoft Dynamics AX.
Reject vendor status change requests Отклонение запросов на изменение статуса поставщика
Approve vendor status change requests Утверждение запросов на изменение статуса поставщика
Employees submit vendor status change requests by using the Employee services site in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX. Сотрудники отправляют запросы на изменение статуса поставщика, используя сайт обслуживания сотрудников в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX.
Workflow for vendor status change requests Workflow-процесс запросов на изменение статуса поставщика
Create approval workflows for vendor status change requests. Создание бизнес-правила утверждения для запросов на изменение статуса поставщика.
Set up vendor status change requests [AX 2012] Настройка запросов на изменение статуса поставщиков [AX 2012]
As a reviewer, you are responsible for reviewing new vendor status change requests, and for approving or rejecting them. В качестве проверяющего вы отвечаете за рассмотрение запросов смены статуса поставщика, их утверждение или отклонение.
Key tasks: Manage vendor status change requests [AX 2012] Основные задачи. Управление запросами на изменение статуса поставщика [AX 2012]
From Microsoft Dynamics AX, purchasing managers can review, approve, or reject any or all of the products or product change requests that are contained in the file. Начиная с Microsoft Dynamics AX, менеджеры по закупкам могут просматривать, утверждать или отклонять любые продукты или запросы на изменение продукта, содержащиеся в файле.
Change management includes workflow integration, which must be set up to manage the approval process for change requests. Управление изменениями включает интеграцию workflow-процессов, которую необходимо настроить для управления процессом утверждения запросов на изменение.
Employees create vendor status change requests on the Vendor status change request page in the Employee services portal. Сотрудники создают запросы на изменение статуса поставщика на странице Запрос на изменение статуса поставщика на портале обслуживания сотрудников.
For more information about how to configure the Vendor status change request page, see Set up vendor status change requests. Дополнительные сведения о настройке страницы Запрос на изменение статуса поставщика см. в Настройка запросов на изменение статуса поставщиков.
For example, enter I have read the policies for vendor status change requests and agree to comply with the policies. Например, введите Подтверждаю прочтение политик для запросов на изменение статуса поставщика и соглашаюсь их соблюдать.
You can create multiple profiles for vendor status change requests. Для запросов на изменение статуса поставщика можно создать несколько профилей.
The Change Control Board (CCB) currently comprising technical, business representatives from UNDP, UNFPA and UNOPS, continues to be the competent body responsible for reviewing all application change requests and production issues in connection with Atlas modules. Совет по контролю за изменениями, в состав которого в настоящее время входят технические и коммерческие представители ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС, по-прежнему отвечает за анализ всех запросов в отношении изменения прикладных программ и вопросов, связанных с разработкой модулей системы «Атлас».
UNRWA responded that, with regard to standardized procedures for requests for changes, the Information System Division (ISD) had issued the relevant instructions under ISD Technical Instruction No. 1, entitled “System development and configuration management procedures” and those procedures would be revised to include emergency change requests. Что касается стандартизованных процедур рассмотрения просьб о внесении изменений, то, согласно БАПОР, Отдел информационных систем (ОИС) включил соответствующие указания в свою техническую инструкцию № 1 «Процедуры разработки систем и управления их конфигурацией»; эти процедуры будут пересмотрены, и в них будет изложен порядок рассмотрения просьб о внесении изменений в чрезвычайных ситуациях.
The Procurement Division seeks to ensure that such change requests are reviewed by the capital master plan team in accordance with the terms of the construction contracts and, in particular, that contingency allowances are expended only in accordance with agreed processes and constraints. Отдел закупок добивается того, чтобы такие заявки на внесение изменений анализировались группой по генеральному плану капитального ремонта в соответствии с условиями контрактов на строительство и, в частности, чтобы надбавки на непредвиденные обязательства предоставлялись только в соответствии с согласованными процедурами и ограничениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!