Примеры употребления "change management approach" в английском

<>
eDiscovery Center uses a case management approach to eDiscovery, allowing you to create cases and search and preserve content across different content repositories for each case. В центре обнаружения электронных данных используется управление обращениями, когда можно создавать обращения, а также искать и сохранять содержимое в различных хранилищах для каждого обращения.
However, as companies grow, remember that many companies that are quite efficiently run when they are small fail to change management style to meet the different requirements of skill big companies need. Однако помните, что многие компании, вполне эффективно управляемые, пока они невелики, в процессе своего роста не могут справиться с задачей изменения стиля управления. А это необходимо, чтобы соответствовать иному набору квалификационных и иных требований, которые предполагает управление крупным деловым предприятием.
In addition, steps have been taken to enhance institutional capacity-building in epidemiology and reproductive health, adoption of a total quality management approach and utilization of appropriate information technology. Кроме того, были приняты меры по укреплению институционального потенциала в области эпидемиологии и репродуктивного здоровья и внедрению общего подхода к управлению качеством и использованию надлежащих информационных технологий.
Key tasks: Change management for purchase orders [AX 2012] Основные задачи. Управление изменениями для заказов на покупку [AX 2012]
Securing office space to accommodate new staff and ensure the co-location of the integrated operational teams, an essential element of the matrix management approach to mission planning and management to be utilized by the integrated operational teams, remains a serious challenge. Серьезной проблемой остается получение рабочих помещений для размещения новых сотрудников и совместное размещение комплексных оперативных групп, являющихся важным элементом подхода на основе матричного управления к планированию миссий и управлению ими, который будет использоваться этими группами.
To override the change management settings for a vendor, select the Override settings check box on the Purchase order defaults FastTab in the Vendors form. Чтобы переназначить настройки управления изменениями для поставщика, установите флажок Переопределить настройки на экспресс-вкладке Значения заказа на покупку по умолчанию в форме Поставщики.
The evaluation has focused on the organizational strategy, vision and expectations of the results-based management approach; the design, implementation and use of the system to operationalize this approach; as well as the results of this effort. Цель проведенной оценки состояла в разработке стратегии и концепции управления, основанного на конкретных результатах и определении соответствующих результатов; разработке, внедрении и применении механизма операционализации такого управления; а также определение результативности этого подхода.
Change Management for Office 365 Clients Управление изменениями для клиентов Office 365
Outcomes of the programme include a social and economic analysis; an analysis of human settlement patterns and trends and the spatial distribution of infrastructure, social services and physical/natural features within the Nairobi River Basin; the establishment of the Environmental Management Information System for the Nairobi River Basin within the Nairobi City Council and the implementation of a demonstration project using the Environmental Planning and Management approach. Итоги программы включают социально-экономический анализ; анализ схем и тенденций развития населенных пунктов и пространственного распределения инфраструктуры, социальных услуг и физических/природных характеристик в речном бассейне Найроби; создание информационной системы экологического управления для речного бассейна Найроби в рамках Городского совета Найроби и осуществление демонстрационного проекта с использованием подхода, предусматривающего экологическое планирование и управление.
Therefore, when you enable change management, you must also set up a purchase order workflow. Следовательно, когда пользователь включает управление изменениями, он также должен настроить workflow-процесс заказа на покупку.
To date, a piecemeal approach has been employed in dealing with the management of hazardous products, but the evidence is piling up for a life-cycle management approach, which is to achieve an effective management of risks throughout the life cycle of a chemical, i.e., from production and use to the disposal of waste. На сегодняшний день в вопросах регулирования использования опасных продуктов применяется паллиативный подход, однако все больший объем информации свидетельствует в пользу подхода, охватывающего весь жизненный цикл, который призван обеспечить эффективное управление рисками на протяжении всего жизненного цикла химического вещества, т.е. с момента производства и использования до удаления отходов.
Change management lets you request changes to purchase orders. Управление изменениями позволяет запрашивать изменения в заказах на покупку.
Bearing in mind that, in resolutions 54/225 of 22 December 1999 and 55/203 of 20 December 2000, it recognized the importance of adopting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development, памятуя о том, что в резолюциях 54/225 от 22 декабря 1999 года и 55/203 от 20 декабря 2000 года она признала важность применения комплексного подхода к использованию района Карибского моря в контексте устойчивого развития,
You can use change management to control the changes that you make to purchase orders in your organization. Можно использовать управление изменениями для контроля изменений в заказах на покупку в организации.
A matrix management approach to Headquarters planning and support of peace operations would allow departments, agencies, funds and programmes — internally organized as suits their overall needs — to contribute staff to coherent, interdepartmental/inter-agency task forces built to provide that support. Подход к планированию и поддержке операций в пользу мира в Центральных учреждениях на основе матричного управления позволит департаментам, учреждениям, фондам и программам, внутренняя структура которых отвечает их основным потребностям, выделять сотрудников в состав объединенных междепартаментских/межучрежденческих целевых групп, создаваемых для оказания такой поддержки.
Even if change management is enabled on a global level, it can be inactivated for individual vendors and purchase orders if, for example, orders from a particular vendor do not require approval. Даже если управление изменениями включено на глобальном уровне, его можно отключить для отдельных поставщиков и заказов на покупку, если, например, заказы определенного поставщика не требуют утверждения.
Therefore, OHCHR is already in full compliance with recommendation 1 and is taking all possible measures to link its budget and planning process to results and managerial performance, in line with a results-based management approach. Следовательно, УВКПЧ уже в полной мере выполняет рекомендацию 1 и принимает все возможные меры для увязки ее бюджета и процесса планирования с результатами и управленческой деятельностью в соответствии с подходом, основанном на управлении, ориентированном на конкретные результаты.
In the General area, select the Activate change management check box to enable change management for purchase orders in the current legal entity. В области Разное установите флажок Активировать управление изменениями, чтобы включить управление изменениями для заказов на покупку в текущей компании.
The studies will identify the main needs of debt management offices in terms of data collection and reporting and analyse whether an asset liability management approach can be implemented in the country. Эти исследования помогут определить основные потребности этих бюро в плане сбора данных и представления отчетности и проанализировать, сможет ли система управления активами и пассивами применяться в конкретной стране.
If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created. Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!