Примеры употребления "chambers" в английском с переводом "палата"

<>
Both chambers of the parliament are reformist. Обе палаты парламента выступают за реформы.
Union of Chambers of Certified Public Accountants (TURMOB) Союз палат дипломированных бухгалтеров (ТУРМОБ)
You're needed urgently in the Council Chambers. Вы срочно нужны в Совете палаты.
But “a chamber” and “chambers” are two different concepts. Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции.
And democracy must be reinforced by two chambers of parliament. И демократия должна быть усилена за счет двух палат парламента.
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers. Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn. Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн.
Under this law, bar chambers have been established in each of the regions. Согласно этому закону, адвокатские палаты были созданы в каждом регионе.
The official working languages of the Extraordinary Chambers should be Khmer, English and French. официальными рабочими языками чрезвычайных палат должны быть кхмерский, английский и французский языки.
1 P-3 (Spokesperson) — formerly Legal Research/Assistant Officer, redeployed from Chambers Legal Support 1 С-3 (пресс-секретарь)- бывшая должность сотрудника по правовым исследованиям/помощника, перераспределенная из Секции юридической поддержки палат
1. We don't need a separate court; we need a chamber or chambers. 1. Нам не нужен отдельный суд; нам нужна палата или палаты.
Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты
International chambers of commerce play a very active and vital role in government consultations. Международные торговые палаты играют очень активную и жизненно-важную роль в предоставлении консультаций правительству.
1 P-3 (Trust Fund Officer) — formerly Legal Research/Assistant Officer, redeployed from Chambers Legal Support Section 1 С-3 (сотрудник Целевого фонда) — ранее сотрудник по юридическим исследованиям/помощник, переведенный из Секции юридической поддержки палат
Chambers” refers to the creation of units of specialized judges in the existing courts of general jurisdiction. «Палаты» означает создание групп специализированных судей в существующих судах общей юрисдикции.
The judges have also been planning the structures for legal research, drafting and administrative assistance to Chambers. Судьи также планируют структуры для проведения информационной подготовки к следствию, подготовки проектов документов и оказания административной помощи палатам.
Some businesswomen are also members of the board of directors in various Chambers of Industry and Commerce; Несколько женщин-предпринимателей являются также членами совета директоров в различных отделениях торговой и промышленной палат;
She did not stay in the air-conditioned hotels and the parliamentary chambers of the nations she visited; Она не оставалась в отелях с кондиционером и парламентских палатах посещаемых государств;
The possibility of including information from other " cadastres " in the unified State cadastre at cadastre chambers should be considered. Следует изучить возможность включения информации, содержащейся в других " кадастрах ", в единый государственный кадастр в кадастровых палатах.
Trade and business associations, chambers of commerce, professional service providers, investment banks, private equity and venture capital firms; and торговые и предпринимательские ассоциации, торговые палаты, поставщиков профессионального обслуживания, инвестиционные банки, частные акционерные фирмы и фирмы рискового капитала; и
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!