Примеры употребления "central thimble" в английском

<>
Is there central heating in this building? В этом здании есть центральное отопление?
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps. Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров.
Hungary is a state situated in Central Europe. Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.
He got Harriet Tubman's thimble. У него напёрсток Харриет Тубмана.
Isn't this Central Driving School? Это не Центральная школа вождения?
It's an electric thimble. Это ж просто электрический наперсток.
I would like a small central hotel. Я хотел бы маленький отель в центре.
I don't want your stupid thimble. Мне не нужен твой дурацкий наперсток.
Central and South America Центральная и Южная Америка
Sometimes, though, you want to buy a thimble, or a horseshoe, or a bit of fluff, or an elephant, and you go down your local supermarket. Иногда ты идешь в магазин купить наперсток, или подкову или мех, или слона, и ты идешь в местный супермаркет.
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia. Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
I think i'll be the thimble. Думаю, я буду наперстком.
Former commanders of the anti-Soviet struggle are already thinking about restoring provincial militias, which will escape the central power. Старые командиры, ведшие антисоветскую борьбу, уже принимают меры к восстановлению провинциальных дружин, которые бы не подчинялись центральной власти.
Where's my thimble? Где мой наперсток?
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey. При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции.
Thimble full of wine. И наперсток с вином.
The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room. Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения.
I couldn't find a thimble. Наперсток не смог найти.
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges. Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
You could pack a tent in a thimble! Можно сложить палатку в наперсток!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!