Примеры употребления "centered" в английском

<>
Four kill zones, all centered around the commuter rail stations. Убийства происходили в четырех зонах, все сосредоточены вокруг железнодорожных станций.
If xpos is omitted, the dialog box is horizontally centered. Если аргумент координата_x опущен, диалоговое окно выровнено по центру.
To see a preview of centered numbers, pause over Center. Чтобы увидеть, как будут выглядеть значения в центре полосок, наведите указатель на пункт В центре.
Yeah, demon signs, 10 years ago, all centered on Shoshone, Idaho. Да, демонские знамения, 10 лет назад - сосредоточены в Шошоне, Айдахо.
Text is centered as you type. Текст центрируется по мере ввода.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
This is because I centered the text within the footer placeholder on the slide master. Это произошло потому, что мы центрировали текст в нижнем колонтитуле на образце слайдов.
The majority of damage was centered on the upper-left thorax. Основные повреждения сосредоточены в левой верхней грудной клетке.
For example, in many documents, titles are centered in the middle of the page. Например, во многих документах заголовки выровнены по центру страницы.
The text footer is now centered and is blue instead of green. Теперь нижний колонтитул находится в центре, и текст в нем синего цвета, а не зеленого.
British fears soon centered on the “jewel in the [imperial] crown”, India. Британские страхи вскоре сосредоточились на «главном сокровище в короне Британской империи» — Индии.
When I select the placeholder, think of it in a horizontal orientation, and you can see the text is centered. Выделим заполнитель и представим, что он горизонтальный. Теперь сразу видно, что текст центрирован.
First, can an idea that was originally centered on statehood be redefined with a rights-based focus? Во-первых, может ли идея, которая первоначально была сосредоточена на государственности, быть пересмотрена с акцентом на права человека?
The body text is now more centered on the slide, which I like, given the wide-screen slide format. Теперь основной текст лучше выровнен по центру слайда, что, на мой взгляд, хорошо смотрится с учетом широкоэкранного формата слайда.
In a campaign centered on the emergence of a new generation of political leaders, he lost his appeal. В кампании, в центре внимания которой было появление нового поколения политических лидеров, он утратил свою привлекательность.
Palestinian identity – which has long been defined by a narrative centered on independence – hangs in the balance. Палестинская идентичность, которая долгое время определялась повествованием, сосредоточенным на независимости, остается под вопросом.
And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies. Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение, что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках;
But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight-million-dollar drill assembly. Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов.
The cells will be merged in a row or column, and the cell contents will be centered in the merged cell. Ячейки будут объединены по строке или столбцу, а данные будут выровнены по центру в объединенной ячейке.
But now the China Dream is taking shape as a concrete plan of action, centered on China’s One Belt, One Road (OBOR) plan. Однако сейчас «Китайская мечта» обретает форму конкретного плана действий, в центре которого находится программа «Один пояс, одна дорога» (OBOR).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!