Примеры употребления "cellular phones" в английском

<>
Cellular phones were found to cause cancer in white rats. Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс.
Cellular phones are often used as the primary form of communication at the operational level. Сотовые телефоны нередко используются в качестве главного средства связи на оперативном уровне.
Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones; техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов;
The number of cellular phones should be reduced from 80 to 16 (two per field team and two at research headquarters). Количество сотовых телефонов следует уменьшить с 80 до 16 (по два на каждую группу плюс два телефона в штабе).
Visiting Bangladesh recently, we saw farmers using cellular phones to call several villages and cities before deciding where to sell their products. Не так давно посетив Бангладеш, мы видели фермеров, которые использовали сотовые телефоны для того, чтобы позвонить в другие деревни и города перед тем, как решить, где продавать свои продукты.
E-wastes encompasses a broad and growing list of electronic devices ranging from large household appliances such as refrigerators, air conditioners, as well as hand-held cellular phones, personal stereos, and consumer electronics to computers. " Э-отходы " включают широкий и все увеличивающийся перечень электронных устройств начиная с крупного бытового оборудования, включая, в частности, холодильники, кондиционеры, а также портативные сотовые телефоны, стереоустройства личного использования и бытовое электронное оборудование, и кончая компьютерами.
These included blanket purchase orders for security detectors (case S10), cellular phones and audio accessories (case S11), photographic products (case S15), medical supplies (case S20), camera system parts and supplies (case S23) and two orders for external printing of cheques (cases S18 and S19). К их числу относятся комплексные заказы на закупку сигнализационных приборов (дело S10), сотовых телефонов и аудиоаппаратуры (дело S11), фотографической продукции (дело S15), предметов медицинского назначения (дело S20), компонентов и принадлежностей для системы видеонаблюдения (дело S23) и два заказа на типографские работы по контрактам для изготовления чеков (дела S18 и S19).
In the case that a cellular phone is used, the Police arrest suspects by identifying the location of the call through sophisticated live tracking methods. В тех случаях, когда используется сотовый телефон, полиция задерживает подозреваемых путем определения местонахождения звонящего с использованием сложных методов отслеживания звонков.
Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application), modem and mobile communication facilities (e.g. cellular phone data) for initial reports on vessel and cargo. электронных сообщений через бортовой компьютер (например, BICS), модем или мобильные средства связи (например, данные по сотовому телефону) для первоначальных сообщений о судне и грузе;
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K.49 (00), 3.1). Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К.49 (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
Cellular phones were used as timers in the attacks in Madrid last March. В качестве таймеров в атаках в Мадриде в марте этого года использовались мобильные телефоны.
Most technological breakthroughs in the postwar period — from microchips to the Internet to the new batteries for cellular phones developed for the US Army in Iraq — had, at least initially, a military application. Большинство научно-технических достижений в послевоенный период - от микропроцессоров и Интернета до новых аккумуляторов для мобильных телефонов, разработанных для армии США в Ираке - имели (по крайней мере, изначально) военное назначение.
Since its inception, the Commission has acquired more than 5 billion records of telephone calls and text messages sent through cellular phones in Lebanon, as well as communications data from a number of other countries. Со времени своего создания Комиссия получила более 5 миллиардов записей телефонных разговоров и текстовых сообщений, отправленных по мобильным телефонам в Ливане, а также коммуникационные данные из ряда других стран.
The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands and has been operating as a monopoly there since 1966 (though CCT Boatphone has a licence to sell cellular phones). Британская компания «Кэйбл энд уайрлес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах, монопольно функционируя там с 1966 года (хотя компания «CCT Боутфон» имеет лицензию на продажу мобильных телефонов).
Yet many citizens, governments and businesses are already part of an open information society that uses electronic media like e-mail, the Internet, cellular phones, display boards and digital television to access and propagate information. Вместе с тем многие граждане, правительства и представители деловых кругов уже являются частью открытого информационного общества, использующего такие электронные средства, как электронную почту, Интернет, средства сотовой связи, электронные доски и цифровое телевидение для доступа к информации и ее распространения.
Though communication in parts of the interior has improved through the installation of fixed cellular phones and radio transmitters in multiple areas, many villages are cut off from communication with the rest of the country. Хотя связь в некоторых частях отдаленных районов страны улучшилась в связи с установкой в большом количестве мест фиксированных систем мобильной телефонной связи и радиопередатчиков, у многих деревень отсутствует связь с остальной территорией страны.
These are cellular mobile phones. Это мобильные телефоны.
In 2003 developing countries overtook developed countries in terms of absolute numbers of cellular subscribers, making mobile phones the only ICT indicator where developing countries have higher shares than developed countries. В 2003 году развивающиеся страны отняли у развитых стран пальму первенства с точки зрения абсолютного числа подписчиков на услуги сотовой связи, в результате чего количество мобильных телефонов стало единственным показателем развития ИКТ, по которому развивающиеся страны обогнали развитые.
Unless the feature or features we're discussing require a cellular telephone signal, such as SMS message notification, the term mobile device applies to both mobile phones and other mobile devices such as tablets. Если описываемые компоненты нуждаются в использовании сотовой сети, например для SMS-уведомлений, этот термин относится к мобильным телефонам и другим мобильным устройствам, таким как планшеты.
For dual SIM phones, this helps you tell your SIMs apart, so you know which SIM you're using for your cellular data connection and when calling or texting. Так вы сможете различать SIM-карты на телефонах с двумя SIM-картами и будете знать, какая именно SIM-карта используется для передачи данных по сотовой сети, а также звонков и SMS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!