Примеры употребления "cell switch traversing contact" в английском

<>
indicator of main automatic switch of contact system voltage state; индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
indicator of main automatic switch of contact system voltage индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
If your Microsoft account doesn't have a cell number associated with it, we'll contact you using one of the methods you've provided — your email address, for example. Если в вашей учетной записи Майкрософт нет связанного номера телефона, мы свяжемся с вами, используя один из предоставленных вами способов — например, электронный адрес.
A cell phone lets me know where she is at all times, and she can contact me in case of emergency. Сотовый позволяет мне понять где она и она может мне позвонить в случае необходимости.
Al Qaida most likely will use the same tactics that were successful on 11 September in carrying out any future attack in the United States, including efforts by cell members to avoid drawing attention to themselves and to minimize contact with militant Islamic groups and mosques in the United States. Скорее всего, при осуществлении любых будущих нападений в Соединенных Штатах, «Аль-Каида» будет использовать ту же тактику, которая успешно была применена 11 сентября, включая усилия членов ячейки, направленные на то, чтобы не привлекать к себе внимания и свести к минимуму контакты с воинствующими исламскими группировками и мечетями в Соединенных Штатах.
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой.
If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict. Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт.
Tip: To move or copy a selection to a different worksheet or workbook, click another worksheet tab or switch to another workbook, and then select the upper-left cell of the paste area Совет: Чтобы переместить или скопировать выделенный фрагмент на другой лист или в другую книгу, щелкните ярлычок другого листа или выберите другую книгу и выделите левую верхнюю ячейку области вставки.
Tip: To copy a selection to a different worksheet or workbook, click another worksheet tab or switch to another workbook, and then select the upper-left cell of the paste area. Совет: Чтобы скопировать выделенный фрагмент на другой лист или в другую книгу, щелкните вкладку другого листа или выберите другую книгу и выделите левую верхнюю ячейку области вставки.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
The switch is broken Выключатель сломан
Traversing Paged Results Отображение результатов с разбивкой по страницам
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!