Примеры употребления "celebrate" в английском с переводом "отмечать"

<>
Want to grab a beer, celebrate? Хочешь по пивку, отметим?
I think I will celebrate with a drink. Думаю, я отмечу это, подняв бокал.
No problem, we celebrate the second day, too. Ничего, будем отмечать и второй день.
We'll have to celebrate the winter solstice. Мы должны отметить день зимнего солнцестояния.
Do you and his mother both celebrate the day? Вы с его мамой отмечаете День Матери вместе?
Now, we went out to dinner that night to celebrate. Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить.
However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday. Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан.
We have to celebrate the future with endless eternal love. Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night. Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра.
And he said, "So what are you going to do to celebrate?" И он спросил: "Как ты собираешься отмечать?"
A bottle of wine to celebrate if the first day went well. Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
That’s why I propose we celebrate “Internet Freedom Day” later this month. Именно поэтому я предлагаю в январе начать отмечать День свободы интернета.
Most citizens (62%) do not intend to celebrate any one of these holidays. Большинство граждан (62%) не собираются отмечать ни один из этих праздников.
What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast? Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник?
Well, I thought we were getting a drink to celebrate closing the case. Я думала, мы отмечаем закрытие дела.
And I said that the best way to celebrate is to marry Netra. Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
Next year, we will celebrate 60 years of peace across a large part of Europe. В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы.
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate? Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
What do say we dump the stinky cheese and go to Manelli's to celebrate? Может, выбросим этот вонючий сыр и пойдём в Манелли отмечать?
This year the Republic of Kazakhstan will celebrate the 10-year anniversary of its independence. В этом году Республика Казахстан будет отмечать десятилетнюю годовщину своей независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!