Примеры употребления "cavitation inception speed" в английском

<>
"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability," said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments. "Сегодня египетский народ заложил основы новой жизни - абсолютной свободы, подлинной демократии и стабильности", - заявил Мурси, 60-летний инженер с американским образованием из "Братьев-мусульман", фундаменталистской группы, которая большую часть из 84 лет своего существования была запрещенной организацией, служившей мишенью для жестких действий сменявших друг друга правительств.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
A bullet would cause cavitation and beveling, which aren't present. Пуля бы образовала пустоты и срезы, а тут их нет.
According to ETF. com’s ETF Fund Flows tool, VXX’s net inflows have been $5.99 billion since inception in 2009 — and it currently holds $1.15 billion. Согласно Инструменту по оценке совокупности индексов потока капитала ETF (IndexUniverse’s ETF Fund Flows tool) чистые притоки капитала VXX составили $5,99 миллиардов с момента его введения в 2009 году, а в настоящее время он стоит $1,15 миллиарда.
The train is going at a speed of 50 miles per hour. Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
Laceration and cavitation definitely point to a bullet piercing the brain. Рваная рана и углубление однозначно указывают но пулю, проникшую в мозг.
Since its inception in the 90s, VIX has found a bottom at 9 and an all time high of 89. С самого начала в 90-х, VIX имел минимум в 9 и абсолютный максимум в 89.
He ran at full speed. Он бежал на полной скорости.
So to solve this quandary of the two force peaks: what I think was going on is: that first impact is actually the limb hitting the load cell, and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble. И вот ответ на загадку двух пиков: я думаю, что первый пик это столкновение ноги с датчиком, а второй удар - это схлопывание кавитационного пузыря.
And, since its inception, the portfolio has returned 224.3% (13.3% annualized) vs. 43.0% (3.9% annualized) for the S&P 500. И с самого начала этот портфель принес доход 224.3% (13.3% годовых) против 43.0% (3.9% годовых) для S&P 500.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
In fact, you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb. И вы можете, на самом деле, увидеть как кавитация распространяется вдоль ноги рака.
UFXMarkets’ simple philosophy of keeping clients informed, satisfied, and enthusiastic has guided the company since its inception. С самого момента своего создания UFXMarkets руководствуется простой философией, которая гласит, что залог нашего успеха – это успех наших клиентов.
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
And what that is, is cavitation. И это так называемая кавитация.
Since its inception in 2009, Technopolis has signed contracts with 32 companies. С момента основания Технополиса в 2009 году 32 компании подписали контракты на аренду помещений.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
You can see it coming in, and an incredible flash of light, and all this cavitation spreading over the surface of the snail. Вы видите как она приближается, и невероятная вспышка света, и вся эта кавитация, распространяющаяся по поверхности раковины.
Precision agriculture is a natural extension of typical plant breeding and since its inception, all safety studies have been successful. Точная агротехника это естественное продолжение традиционной селекции растений, и с самого момента ее зарождения все исследования по вопросам безопасности давали положительные результаты.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!