Примеры употребления "cathodic protection" в английском

<>
single-conductor systems using the hull-return principle, only for local installations (for example, starting gear for combustion engines, cathodic protection); однопроводные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода, только для локальных установок (например, пусковые установки двигателей внутреннего сгорания, катодная защита);
Monitoring of the effectiveness of cathodic corrosion protection; мониторинг эффективности катодной коррозионной защиты;
External corrosion: Underground pipelines should be protected with a suitable coating and cathodic corrosion protection; and above-ground pipelines should have a suitable paint layer or coating. Внешняя коррозия: Поверхность подземных трубопроводов должна быть защищена соответствующим покрытием и обеспечена катодной антикоррозионной защитой; наземные трубопроводы должны иметь приемлемое лакокрасочное или иное покрытие.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Replace " electric corrosion protection against external currents " by " active cathodic corrosion protection ". Заменить " устройств катодной защиты от коррозии внешним током " на " оборудования для активной катодной защиты от коррозии ".
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him. Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
He did not think he needed their protection. Он не считал, что нуждается в их защите.
As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers: В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам:
general protection fault Общее нарушение защиты
Sun Protection Защита от солнца
that for all our customers we are granted protection of patronage. что права всех наших клиентов будут защищены.
Buyer Protection on eBay Защита прав покупателей на eBay
Insect protection Защита от насекомых
This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies. Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам.
Consumer Protection Защита прав потребителей
The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection. Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров.
Account Protection Защита аккаунта
The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods. Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government. Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!