Примеры употребления "catch a chill" в английском

<>
You'll catch a chill. Ты же простудишься.
Go to bed, don't catch a chill. Ложись спать, не простудись.
Don't want you to catch a chill. Не хочу, чтобы вы простудились.
Hattie should get straight to bed or she'll catch a chill. Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться.
I could have caught a chill last night. Я могла простудиться прошлой ночью.
She went walking in the snow and caught a chill. Отправилась гулять в снегопад и простудилась.
And his window was opened, he caught a chill, almost died. И его окно действительно открылось, он простудился, почти умер.
Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia. В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.
He caught a chill because he went out in the rain. Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём.
You need a thief to catch a thief. Нужен вор, чтоб поймать вора.
You ever feel any, uh, any cold spots or get a chill walking through the hospital? Вы не заметили холодных участков или резкого похолодания в больнице?
In Japan you can always catch a cab, day or night. В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Dry your hair or you'll take a chill. Вытри волосы, не то простудишься.
Set a thief to catch a thief. Клин клином выбивают.
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться.
There's room for a freezer unit, a chill cabinet, and you know what? Там есть место для холодильника, морозилки, и знаешь ещё что?
Catch a signal. Поймай сигнал.
Stop making a draught, or the child will get a chill. Прекратите сквозняк, а то ребенка простудите.
Take a sweater with you so you don't catch a cold. Возьми свой свитер, чтобы не простудиться.
All the research undertaken by active managers keeps prices closer to values, enabling indexed investors to catch a free ride without paying the costs. Все исследования, проводимые активными управляющими, держат цены ближе к их эффективным оценкам, позволяя инвесторам индекса прокатиться на нем бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!