Примеры употребления "простудилась" в русском

<>
Я, должно быть, простудилась в поезде. I must have caught a cold on the train.
Я был очень осторожен, но простудился. I was very careful, but I caught a cold.
Возьми свой свитер, чтобы не простудиться. Take a sweater with you so you don't catch a cold.
Вчера, когда Америка чихнула, весь мир простудился. Yesterday, when America sneezed, the world caught a cold.
Когда я простудился, ты принес мне горчичники. When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Я простудился. Поэтому не смог участвовать во вчерашнем совещании. I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
Раньше говорили, что когда чихает Америка, весь мир уже простудился. It used to be said that when America sneezed, the rest of the world caught a cold.
Почему бы тебе не принять горячий душ, иначе ты простудишься. Why don't you take a hot shower first or you'll catch a cold.
В действительности общепринятые взгляды - поддерживаемые многими болезненными переживаниями - заключались в том, что когда индустриальные страны чихнули - развивающийся мир простудился. Indeed, the conventional wisdom - supported by many painful experiences - was that when the industrial countries sneezed, the emerging world caught a cold.
К тому же я простудилась. And now I'm getting a cold.
Мама простудилась, так что нам пришлось вернуться. Mom got a cold so we came back.
Я чуточку простудилась, но ведь шоу должно продолжаться, разве не так? I got a little laryngitis but the show must go on, no?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!