Примеры употребления "carry" в английском с переводом "переносимый"

<>
Beyond the massive human costs, mosquito-borne diseases carry large economic costs. Помимо огромных человеческих потерь, болезни, переносимые комарами, вызывают большие экономические издержки.
When you process your remaining budget amounts, you can decide whether you want to create transactions in the general ledger for the amounts that you carry forward. После обработки оставшихся бюджетных сумм можно принять решение, создавать ли проводки в главной книге для сумм, переносимых на следующий год.
Improve and validate the description of wind-blown dust presently used in the EMEP models, and carry out coordinated sensitivity studies for a common parametrization at both modelling centres (MSC-W, MSC-W); совершенствование и проверка описания переносимой ветром пыли, в настоящее время используемого в моделях ЕМЕП, и проведение скоординированных исследований чувствительности с целью единой параметризации в обоих центрах моделирования (МСЦ-В, МСЦ-З);
Improve and validate the description of wind-blown dust presently used in the EMEP models, and carry out coordinated sensitivity studies for a common parametrization at both modelling centres (MSC-West, MSC-West); совершенствование и проверка описания переносимой ветром пыли, в настоящее время используемого в моделях ЕМЕП, и проведение скоординированных исследований чувствительности с целью единой параметризации в обоих центрах моделирования (МСЦ-Восток, МСЦ-Запад);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!