Примеры употребления "cancel competition" в английском

<>
But renegotiation can cancel the effect of competition at the award stage; it should be carefully circumscribed. Однако пересмотр условий концессии может аннулировать эффект конкуренции на этапе предоставления концессии; этого следует всячески избегать.
One view was that even if the procuring entity were required to specify a minimum number of bidders in the notice of ERA, it should still have the right to cancel the auction in accordance with draft articles 51 bis and quater, if effective competition were not assured. Одно из высказанных мнений состояло в том, что даже если закупающая организация будет обязана указывать в уведомлении об ЭРА минимальное число участников, у нее должно сохраняться право отменить аукцион в соответствии с проектами статей 51 бис и 51 кватер в том случае, если эффективная конкуренция не обеспечена.
It also gives the right to the procuring entity to cancel the auction if the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction is, in the opinion of the procuring entity, insufficient to ensure effective competition during the auction. Это положение дает также закупающей организации право отменить аукцион, если число поставщиков (подрядчиков), зарегистрированных для участия в нем, оказывается, по мнению закупающей организации, недостаточным для обеспечения эффективной конкуренции в ходе аукциона.
The procuring entity has the right to cancel the auction in accordance with article [51 quinquies (2)] if the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction is insufficient to ensure effective competition during the auction. Закупающая организация имеет право отменить аукцион в соответствии со статьей [51 квинквиес (2)], если число поставщиков (подрядчиков), зарегистрированных для участия в нем, является недостаточным для обеспечения эффективной конкуренции в ходе аукциона.
If the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction is in the opinion of the procuring entity insufficient to ensure effective competition, the procuring entity may cancel the electronic reverse auction. Если число поставщиков или подрядчиков, зарегистрированных для участия в аукционе, оказывается, по мнению закупающей организации, недостаточным для обеспечения эффективной конкуренции, закупающая организация может отменить электронный реверсивный аукцион.
I should cancel the trip to LA. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
The competition has become fierce. Состязание стало горячим.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done. Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
We should probably postpone the competition. Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
The competition is fierce. Конкуренция жестокая.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute. Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
He was disqualified from the competition. Он был дисквалифицирован во время соревнования.
Why did Tom cancel his trip? Почему Том отменил свою поездку?
It is possible that you win the competition. Есть возможность, что вы выиграете состязание.
Tom suggested that we cancel the meeting. Том предложил отменить встречу.
He would like to take part in the competition. Он хотел бы принять участие в состязании.
I should cancel my L.A. trip. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!