Примеры употребления "canada savings bond" в английском

<>
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond. К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию.
However, as of June 2000, only Canada, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had adopted CACs in their foreign currency bond and note issues. Однако, по состоянию на июнь 2000 года, лишь Германия, Канада и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии включили ОКД в соглашения о выпуске облигаций и долговых ценных бумаг в иностранной валюте.
In paragraph 153 of the report, the State party mentions the introduction of the “Canada Learning Bond” and enhancements to the Canada Education Savings Grant, with effect from 1 July 2005. В пункте 153 доклада государство-участник упоминает о введение так называемого канадского взноса на обучение и расширении канадской программы пособий на накопление средств для оплаты учебы с 1 июля 2005 года.
Instead, the government has put forward a fresh round of fiscal stimulation, including a RMB60 billion new bond issue and the introduction of a new 20% tax on the interest on savings. Наоборот, правительство предложило провести очередной раунд активизации фискальной деятельности, включающий в себя новый выпуск облигаций на сумму в 60 миллиардов юаней и введение 20-процентного налога на доходы с накоплений.
Long-term inflation-indexed bond yields have fallen to around 1% a year, or less, in the United States, Canada, the United Kingdom, and the eurozone. Долгосрочная доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, упала примерно до 1% в год, или даже ниже в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании и еврозоне.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments. Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
This includes, inter alia, policies that promote strong banking regulation and supervision, long-term financing and domestic bond markets in the domestic currency of developing countries as well as better access of households and enterprises to basic financial services (savings, credit, payments and insurance). Эта деятельность включает, в частности, реализацию стратегий, которые способствуют эффективному регулированию банковской деятельности и надзору за ней, долгосрочному финансированию и функционированию внутренних рынков облигаций в национальной валюте развивающихся стран, а также расширению доступа домашних хозяйств и предприятий к основным финансовым услугам (кредит на сберегательные услуги, платежи и страхование).
While the policy caused credit spreads to narrow and bond market liquidity to improve, many banks have been using the extra money to rebuild their balance sheets (the equivalent of increased household savings) rather than lending it to businesses and individuals. В то время как программные мероприятия привели к уменьшению кредитного спреда и улучшению ликвидности на рынке облигаций, многие банки использовали дополнительные средства для восстановления свой балансовой отчетности (эквивалент увеличения сбережений домохозяйств) вместо того, чтобы предоставить эти средства компаниям и частным лицам.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
What languages are spoken in Canada? На каких языках говорят в Канаде?
She intended to withdraw all her savings from the bank. Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
Her word is as good as her bond. На ее слово можно положиться.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
If we have money problems we can always dip into our savings. Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
His word is as good as his bond. На его слово можно положиться.
Canada abounds in timber. Канада утопает в лесах.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates. Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
He said, “I'm from Canada.” Он сказал: «Я из Канады».
The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA). Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!