Примеры употребления "called back" в английском

<>
I got called back to court. Меня снова вызывают в суд.
But you're called back for the next round. Но вы прошли в следующий раунд.
AJ hasn't called back to confirm her appointment. ЭйДжей не подтвердила что придет на прием.
We've been called back into court, so we're heading out. Нас вызвали в суд, так что мы уходим.
Our night guy had a family emergency, so I just got called back in. Парень, что дежурит в ночь, отпросился по семейным обстоятельствам, так что меня вызвали обратно.
Them riders that brought the vaccine say the heathens have been called back to the agency. Всадники что привезли вакцину, говорят, что дикарей вызвали в агентство.
And the only reason I got out of the sales game Was to be reluctantly called back in. И я вышел из этой игры только для того, чтобы меня однажды силой в неё затащили снова.
When I called back later to check with him, she told me the Doctor went to bring her bro. Когда я вернулся за ним, она сказала, что доктор ушел за ее бра.
So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out. Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его.
Does it really want to remain in semi-isolation, hoping to be called back to center stage at some unlikely “unipolar moment” in the future? Хотят ли Штаты оставаться в полуизоляции в надежде, что их вновь пригласят на главную сцену в тот маловероятный момент будущего, когда вновь возникнет «однополярный мир»?
Forty-nine users had permission to dial-in to the UNRWA domain through remote access service, of which 38 (78 per cent) were not called back by the service. Сорок девять пользователей имеют разрешение на телефонный доступ к домену БАПОР через службу дистанционного доступа, причем 38 таких пользователей (78 процентов) не получали контрольного звонка из службы дистанционного доступа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!