Примеры употребления "called back" в английском

<>
Out of, like, 100 cold calls, they're the ones that called back. Из 100 фирм, что я обзвонила, перезвонили только они.
She was here, closed the case, got called back to her office a few days ago. Она была здесь, закрыла дело, а потом несколько дней назад ее отозвали.
And then they called back and said, that it was not necesary to drive piles. И потом они перезвонили и сказали, - что не нужно создавать геморрой.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
So, I called back Major Heilshorn, who's the public affairs officer of the New Hampshire National Guard. Я перезвонила майору Хейлшорну, офицеру по связям с общественностью в Национальной Гвардии Нью Хэмпшира.
You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come. Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти.
So I called back and I told her, "Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. Поэтому я перезвонил и сказал: "Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать.
But then she called back to say she'd changed her mind and that she was moving to Dayton with her fiancé. Но позже она перезвонила и сказала, что передумала и переезжает в Дейтон со своим женихом.
I've never called her back, Hilly. Я ей так и не перезвонила, Чилли.
The jerk never even called me back. Этот придурок даже не перезвонил мне.
But less than a minute later, Kevin called the number back. Но меньше чем через минуту Кевин ему перезванивал.
They squared the case off so fast that nobody called him back. Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему.
You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful. Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно.
Ranters and panters will call back. Пустословы и паникёры будут перезванивать.
Probity Loan that loaned you that money that lets you buy into this gravy train, they're gonna call back the note and you'll need a friend, which is what I'm offering you. Кредитная фирма, выдавшая тебе деньги, чтобы ты вложился в эту кормушку, отзовёт заявку, и тебе понадобится друг, что я тебе и предлагаю.
The expected wait time for a call back is indicated in the Need help? pane. В области Нужна справка? будет указано предполагаемое время ожидания обратного звонка.
You didn't answer or call back. Ты не ответила и не перезвонила.
I will call back in twenty minutes. Я перезвоню через двадцать минут.
I can tell you he won't call back. Я могу сказать тебе - он не перезвонит.
I'll call back in 30 minutes with more instructions. Я перезвоню через 30 минут для дальнейших указаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!