Примеры употребления "californians" в английском

<>
Californians run the two most powerful House committees, Energy and Commerce and Education and Labor. Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Like the residents of other “blue” (Democratic) states, Californians clearly prefer more spending on education and social services. Как и жители других «синих» (то есть демократических) штатов, калифорнийцы явно поддерживают увеличение расходов на образование и социальные службы.
Yet as a condition, he may insist that Californians, who are already among the most heavily taxed Americans, pay more. И все же, в качестве условия, он может настоять на том, чтобы калифорнийцы, которые и так уже являются одними из самых сильно облагаемых налогами американцев, платили еще больше.
Californians, of course, won't be disenfranchised, but their willfulness threatens to yield a wayward and irresponsible form of state politics. Калифорнийцы не будут, впрочем, лишены франшизы, но их волеизъявление подтверждает право на существование безответственных форм государственной политики.
If Californians refuse, Obama could face a widening revolt – against the idea of expanded government as the chief response to what ails America at home. Если калифорнийцы откажутся, Обама может столкнуться с масштабным восстанием против идеи расширенного правительства в качестве главного ответа на наиболее острые проблемы внутренней политики Америки.
We shared a Iittle Californian wine. Мы распили бутылочку калифорнийского вина.
Unless you're on one of these Californian low-carb diets, bread is standard. Если, конечно, вы не на одной из этих калифорнийских низкоуглеводных диет, хлеб - это стандарт.
The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities. У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.
Californian voters' first mistake is thus what may be called "the lure of the immediate"-none too surprising in a state where instant gratification is supposedly a core value. Калифорнийские избиратели могут именовать свою первую ошибку "соблазном немедленного", что само по себе и не ново в обществе, где мгновенность результата является предположительно основной ценностью.
So California has set a bad example, and Californians will probably pay a heavy price for it. Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого.
In addition to all the deaths, the net result of this, Cedillo found, was that unlicensed drivers cost Californians some $831 million a year in uninsured motorist coverage. Эти деньги идут на покрытие ущерба, нанесенного незастрахованными водителями.
In the early and mid-1990's, when vast cutbacks in defense expenditure led to unemployment rates in excess of 10% in California, many Californians migrated to other parts of the country where jobs where easier to find. Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!