Примеры употребления "calibrate" в английском с переводом "откалибровывать"

<>
To calibrate the Kinect microphone, follow these steps: Чтобы откалибровать микрофон Kinect, выполните следующие шаги.
Move the object or calibrate your Kinect sensor Переместите объект или откалибруйте сенсор Kinect
Learn how to calibrate your Xbox 360 Kinect Sensor so that the sensor correctly tracks your body movements. Как откалибровать сенсор Kinect на консоли Xbox 360, чтобы сенсор точно отслеживал телодвижения игрока.
When you reach the Home screen for the first time, you can adjust the display settings and calibrate your Kinect. При первом открытии главной страницы можно будет скорректировать параметры отображения и откалибровать сенсор Kinect.
Check speaker volume: Xbox One plays a series of tones for Kinect to hear to calibrate the audio playback level. Проверка громкости динамиков. Xbox One воспроизводит серию тонов, которые должен услышать Kinect, чтобы откалибровать уровень воспроизведения звука.
Note: You may also want to calibrate your TV to get the best visual experience for games, movies, and TV programs. Примечание. Можно также откалибровать телевизор, чтобы добиться лучшего изображения в играх, фильмах и телепередачах.
Find out where to get accessories, how to replace games, how to calibrate your Kinect sensor, and the best place to mount it. Сведения о том, где получить дополнительные устройства, как обменять игры, как откалибровать сенсор Kinect и выбрать лучшее место для его установки.
You won't have sound if your console is in DVI mode, so you won't be able to calibrate your Kinect's microphones during setup. При подключении через DVI звук будет отключен, поэтому вы не сможете откалибровать микрофон Kinect во время настройки.
If you are having trouble with a specific game or app, view the tutorial or try to calibrate the Kinect sensor from within the game or app. В случае неполадок с определенной игрой или приложением просмотрите учебное руководство или попробуйте откалибровать сенсор Kinect из игры или приложения.
Transport undertakings should be able to organize the journey of their drivers in such a way as to allow them to calibrate their digital tachographs at the closest approved workshops, for this purpose: Транспортные предприятия должны иметь возможность организовать маршрут своих водителей таким образом, чтобы позволить им откалибровать свои цифровые тахографы в ближайших сертифицированных мастерских, и в этих целях:
We can break things down into highly calibrated small tasks. Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие.
The measuring instrument must be calibrated against the laboratory method. Измерительный прибор должен быть откалиброван с использованием лабораторного метода.
PB may be used to measure the dilution airflow, if calibrated. PB, если он соответствующим образом откалиброван, может использоваться для измерения расхода разрежающего воздуха.
You possess many more impressively calibrated sensory organs than any computer. Вы обладаете намного большими впечатляюще откалиброванными органами чувств, чем любой компьютер.
Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test. Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест.
The relationship between the government and private firms has to be calibrated carefully. Отношения между правительством и частными фирмами должны быть тщательно откалиброваны.
But, with a carefully calibrated strategy, damage to Europe’s economy could be avoided. Однако при тщательно откалиброванной стратегии повреждения европейской экономики можно избежать.
If you have already tried using the Kinect Tuner, try calibrating the Kinect sensor. Если вы уже пробовали решить проблему с помощью тюнера Kinect, попробуйте откалибровать сенсор Kinect.
Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes. У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами.
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy. Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!