Примеры употребления "calculation" в английском с переводом "расчетный"

<>
5.1. The Calculation Period 5.1. Расчетный период
By using a calculation formula (Calculated) По расчетной формуле (Рассчитано)
They are used to hold calculation data. Они содержат расчетные данные.
PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14 Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14;
The calculation quantity will initially display the item’s standard order quantity, but the default can be overridden. Расчетное количество вначале отображает количество стандартного заказа номенклатуры, но значение по умолчанию может быть изменено.
The collision velocity of 10 m/s is a calculation value to be used in the FE analysis only. Скорость столкновения 10 м/с является расчетным значением, используемым только при проведении анализа методом конечных элементов.
The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden. По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную.
The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden. Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить.
The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid. Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования.
The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below. К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже.
The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year). Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие).
Cost data about manufacturing processes is expressed in terms of the cost categories for routing operations and the calculation formulas for manufacturing overheads. Ценовые данные о процессе производства выражается в терминах категорий затрат для операций маршрутизации и расчетные формулы для производственных накладных расходов.
in derogation from 6.2.1.1.1, the calculation pressure shall be derived from a reduced maximum ambient temperature of + 40°C; в отступление от пункта 6.2.1.1.1 расчетное давление должно определяться исходя из уменьшенного значения максимальной температуры окружающей среды + 40°C;
If it is proven by a calculation that the average permeability of any compartment is less than 95 %, the calculated value can be used instead. Если в результате расчетов доказано, что в каком-либо отсеке средняя проницаемость составляет менее 95 %, то вместо этой величины может использоваться значение, полученное расчетным путем.
The specified calculation quantity represents the costing lot size for the specified item, and for manufactured components that have a BOM line type of production. Указанное расчетное количество представляет собой размер лота затрат для указанной номенклатуры и для произведенных компонентов со строкой спецификации, относящейся к типу "Производство".
This calculation is based on four Trial Chamber sections conducting 150 trial days per year and the fifth section conducting 75 trial days per year. Эти расчетные данные основаны на предположении, что четыре секции судебных камер будут проводить слушания 150 дней в год, а пятая секция — 75 дней в год.
Starting from the thirty-sixth day, he/she had the right to sickness allowance from the Fund (80 per cent of the calculation basis of the allowance). Начиная с 36-го дня работник имеет право на получение пособия по болезни из Фонда (в размере 80 % от базовой расчетной ставки пособия).
The calculation period, during which the data for awarding bonus points is collected, and refunds from discounts purchased as part of the Loyalty Program are calculated, is one week. Расчетный период, за который рассчитываются данные для начисления баллов и компенсаций по купленным скидкам в рамках Программы лояльности, составляет одну неделю.
The BOM version and route version will initially display the active versions for the item, site, date, and calculation quantity, but the default can be overridden with approved versions. Версия спецификации и версия маршрута вначале отображают активные версии для номенклатуры, узла, даты и расчетного количества, но значения по умолчанию могут быть изменены на утвержденные версии.
" Shells of vacuum operated waste tanks shall have a safety valve preceded by a bursting disc unless the tank is designed for a calculation pressure of at least 10 bar. " Корпуса вакуумных цистерн для отходов должны быть оборудованы предохранительным клапаном с установленной перед ним разрывной мембраной, за исключением случаев, когда цистерна сконструирована исходя из расчетного давления, равного по меньшей мере 10 барам ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!