Примеры употребления "calculates the cost" в английском

<>
This will certainly change the context in which Kim calculates the cost and benefits of his nuclear program. Это, конечно, изменит ситуацию, в которой Ким рассчитывает стоимость и преимущества при осуществлении ядерной программы.
Route consumption calculates the cost of a production operation and transfers that cost to the production order and Work in process (WIP) accounts. Потребление на маршруте рассчитывается как затраты по производственной операции, которые затем переносятся на счета производственного заказа и незавершенного производства.
It calculates the cost as a weighted average between the quantities that are reported as finished for the formula item and the co-products. В этом методе затраты вычисляются как среднее взвешенное значение между количествами, принятыми как завершенные для номенклатуры-формулы, и сопутствующими продуктами.
The PIP Calculator calculates the USD value of 1 pip based on the deal size that you input. Этот калькулятор вычисляет стоимость одного пункта в USD с учетом суммы сделки.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
And finally, one calculates the money flow index using the money ratio: И, наконец, с помощью денежного отношения рассчитывается индекс денежных потоков:
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
When one calculates the moving average, one averages out the instrument price for this time period. При расчете Moving Average производится математическое усреднение цены инструмента за данный период.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Indicators produce trading signals and each indicator does this differently depending on how the indicator calculates the price action to provide the signal. Индикаторы генерируют торговые сигналы, и каждый индикатор делает это по-своему в зависимости от того, как происходит вычисление движения цены для формирования сигнала.
He saved the baby at the cost of his life. Она спасла малыша ценой собственной жизни.
Then one calculates the amount of the Money Flow (MF): Затем рассчитывается величина денежного потока (Money Flow, MF):
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
The Margin Calculator is an essential tool which calculates the margin you must maintain in your account as insurance for opening positions. Калькулятор маржи - это важный инструмент, с помощью которого можно определить величину маржи, необходимую для обеспечения открытых позиций на Вашем счете.
They often complain about the cost of living in Tokyo. Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
The trade balance forms part of a country's overall current account, which calculates the difference between a country's total savings and investments. Торговый баланс является частью общего платежного баланса страны, который представляет собой разность между всеми сбережениями страны и ее инвестициями.
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water. Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
Then one calculates the money ratio (MR) by dividing the positive money flow by the negative money flow: Затем определяется денежное отношение (Money Ratio, MR) путем деления положительного денежного потока на отрицательный:
We shared the cost of the meal. Мы заплатили за еду вскладчину.
This is the number of recent periods the indicator calculates the deviation over. Это количество недавних периодов, за которые строится индикатор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!