Примеры употребления "cabins" в английском с переводом "домик"

<>
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank. Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк.
I rather think he floated the idea and I looked at what we had on our books that would accommodate his plans for the holiday cabins. Я даже думаю, что это он высказал эту идею, а я глянула, как можно у нас приспособить его планы относительно воскресных домиков.
Zimov's research on permafrost, greenhouse gas emissions and mammoth archaeology has attracted world scientists to his laboratories, a small cluster of cabins and a tiny chapel on a rocky bluff above a channel of the Kolyma River. Исследования Зимова по вечной мерзлоте, выбросам парниковых газов и мамонтам привлекают к нему в лаборатории ученых со всего мира. Эти лаборатории представляют собой кучку домиков и крохотную часовню, расположившуюся на скалистом берегу Колымы.
It's a snowmobile and a hunting cabin. Это снегоход и охотничий домик.
The Log Cabin Republicans are a gay group! Республиканцы Деревянного домика группа геев!
This cabin for girls - they just have six beds. Этот домик для девочек - у них просто есть шесть кроватей.
I left my sweat shirt at Ron's cabin. Я забыл свою толстовку в домике Рона.
He rides his horse to their mountain cabin regularly. Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
This Bella Vista cabin's one of our nicest. Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
I grew up with hippie parents in a log cabin. Мои родители, оба хиппи, вырастили меня в простом бревенчатом домике.
So I'm glad it's you looking after cabin 17. Так что я рада, что именно ты присматриваешь за 17 домиком.
I don't think Charlie's at his cabin right now. Я не думаю, что Чарли в своем домике.
Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin. Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику.
When I was a kid, my grandpa had this cabin upstate, and we'd go hiking. Когда я был ребенком, у моего деда был домик за городом, и мы ходили в пешие походы.
I found a pregnancy test at your cabin, and I checked with all the girls over there. Я нашёл тест на беременность в твоём домике, и я опросил всех девушек.
Justin Varney, but no one ever knew, because the body was found in the woods back near her cabin. Джастин Верни, но никто об этом не узнал, ведь её тело было найдено в лесу возле её домика.
Remember when we were at the Burkes' cabin, I told you I had a dream about them and another couple? Помните, когда мы были в домике Берков, я сказала вам, что видела сон о них и другой паре?
And to commemorate, our traditional historical pageant takes place this afternoon this year directed by Mr Spencer and starring cabin 17. И чтобы это отпраздновать сегодня после обеда состоится наше традиционное театрализованное представление, которое в этом году представят мистер Спенсер и звездный домик No 17.
I know, but he's got a cabin up in the Poconos, so my parents are comfortable with him - taking Mike up there. Я знаю, но у него есть домик в Поконос, поэтому мои родители спокойно относятся к тому, что он отвезет туда Майка.
And even in the midst of all this, he was dreaming of us building a cabin in the mountains, away from it all. И даже находясь посреди всего этого, он мечтал о нас, живущих в домике, в горах, далеко-далеко от всего этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!