Примеры употребления "домике" в русском

<>
Он живет в гостевом домике. He lives in our guest house.
Я забыл свою толстовку в домике Рона. I left my sweat shirt at Ron's cabin.
Он уединялся со своей свитой в охотничьем домике в Трансильвании и внезапно выскакивал из укрытия с заряженным оружием. With his retinue, he would retreat to a lodge in Transylvania and sally forth, locked and loaded.
В домике возле бассейна, есть полотенца и плавки. There are swimsuits and towels and such in the cabana out by the pool.
Что было в гостевом домике? What guest house would that be?
Я не думаю, что Чарли в своем домике. I don't think Charlie's at his cabin right now.
Падонок скрывался в домике, где Сандра принимала солнечные ванны. A bum was hiding in the cabana where Sandra sunbaths.
Что за парень в гостевом домике? What guy in the guest house?
Мои родители, оба хиппи, вырастили меня в простом бревенчатом домике. I grew up with hippie parents in a log cabin.
Она поживёт в домике для гостей. She's living in the guest house.
Я нашёл тест на беременность в твоём домике, и я опросил всех девушек. I found a pregnancy test at your cabin, and I checked with all the girls over there.
Провести ночь в гостевом домике Грейс. Spend the night at Grace's guest house.
Помните, когда мы были в домике Берков, я сказала вам, что видела сон о них и другой паре? Remember when we were at the Burkes' cabin, I told you I had a dream about them and another couple?
Не все прячутся в Кукольном Домике. Not everyone's hiding out in A Doll's House.
В новом домике есть отличные качели из шин для девочек, доступ к озеру, в котором смогут играть все дети. The new cabin I bought has a great tire swing for the girls, access to a lake for all the kids to play in.
В собственном домике на берегу моря. In a house wot we'd almost own down by the sea.
И даже находясь посреди всего этого, он мечтал о нас, живущих в домике, в горах, далеко-далеко от всего этого. And even in the midst of all this, he was dreaming of us building a cabin in the mountains, away from it all.
Вечеринка-сюрприз в домике у озера. Surprise party at the lake house.
Он живет в нашем гостевом домике. He's kind of living in our guest house.
В домике для гостей в поместье. In the guest house on the estate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!