Примеры употребления "cabinet of japan" в английском

<>
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals. Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
Have you ever read the Constitution of Japan? Вы когда-нибудь читали Конституцию Японии?
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures. Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
2. The rules of the cabinet of ministers be rewritten; 2. Правила кабинета министров необходимо переписать;
Generally speaking, the climate of Japan is mild. Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Company's clients who opened the first trading account of Standard type in personal cabinet of MasterForex can participate in the promotion. Участниками акции могут стать клиенты компании, открывшие первый торговый счет типа Стандарт в новом личном кабинете компании MasterForex.
Osaka is the second largest city of Japan. Осака - второй по величине город в Японии.
In personal cabinet of the partner access to all functions for simple business and development company, live statistics of your cash flow. В личном кабинете партнера доступны все функции для простого ведения бизнеса и развития компании, живая статистика вашего финансового потока.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. Биде не получило широкого распространения за пределами Японии.
Cabinet of Ministers Rule Nr. 990 “On Filling of the Declaration of Personal Income from Capital Gains, and Declaration Form” determines the declaration form and the procedure of its filling. Правила Кабинета министров Nr. 990 “Правила заполнения декларации о доходах населения от прироста капитала и бланк декларации”определяют форму декларации и порядок ее заполнения.
The population of China is 8 times that of Japan. Население Китая в восемь раз больше, чем Японии.
The cabinet of ministers affirmed the succession of Sabah al-Sabah as the new ruler, which was then ratified by Parliament. Кабинет министров утвердил преемником Сабаха Аль-Сабаха в качестве нового правителя, что в последствии было ратифицировано Парламентом.
We are subject to the Constitution of Japan. Мы подчинены конституции Японии.
NEW YORK - At the outset of the ongoing violent protests in South Korea over imported beef from the United States, the entire cabinet of South Korean President Lee Myung-bak offered to resign. НЬЮ-ЙОРК - В начале проходящих яростных протестов в Южной Корее против импортированной из США говядины, весь кабинет южнокорейского президента Ли Мен Бака подал в отставку.
The climate of Japan is milder than that of India. Климат в Японии более умеренный, чем в Индии.
officiates over the Supreme Judiciary Council, the Supreme Police Council, and the Cabinet of Ministers; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров;
Kyoto was the former capital of Japan. Киото - бывшая столица Японии.
Dig into that file cabinet of yours and pull something out! Засунь руку в свою картотеку и вытащи что-нибудь!
Hokkaido lies in the north of Japan. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!