Примеры употребления "by yourself" в английском

<>
You did magic by yourself? Ты колдовала самостоятельно?
Did you do your homework by yourself? Ты делаешь уроки самостоятельно?
So you took the cab to airport by yourself? То есть вы самостоятельно взяли такси до аэропорта?
You're already big enough to do it by yourself. Ты уже достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно.
So you took a cab to the airport by yourself? То есть вы самостоятельно взяли такси до аэропорта?
You can change trader’s password by yourself in the trading terminal options. Вы можете изменить пароль трейдера самостоятельно через настройки торгового терминала.
It's ideal for storing business files that you're working on by yourself. Этот вариант идеально подходит для хранения файлов, с которыми вы работаете самостоятельно.
Imagine the big smile on her face when she can see that you can climb the stairs all by yourself. Представь, как она просияет, когда увидит, что ты самостоятельно можешь подниматься по лестнице.
My preference is to build as much of the data grabber, strategy backtester and execution system by yourself as possible. По моему мнению, необходимо по максимуму самостоятельно разрабатывать устройство сбора данных, стратегию бэктестирования и систему исполнения.
If you go out by yourself, and you try to chase an antelope, I guarantee you there's going to be two cadavers out there in the Savannah. Если попытаться загнать антилопу самостоятельно, я вам гарантирую, в саванне окажется два трупа.
Get a cab by yourself, cheapo. Бери себе такси сама, подруга.
You eat by yourself, you barely sleep. Сам себя изводишь, спишь плохо.
Can you solve the problem by yourself? Ты можешь решить эту проблему сам?
Did you do the homework by yourself? Ты сам делал домашнее задание?
All by yourself, you never stood a chance. В одиночку тебе никак не справиться.
You can only feel so much by yourself. Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
Did you really bake the pie by yourself? Ты действительно сам испёк пирог?
You're like a Burmese sapphire all by yourself. Ты и сама как бирманский сапфир.
You had better not wander around here by yourself. Тебе лучше не бродить тут вокруг одному.
So take this trip down memory lane by yourself. Так что гуляй по аллеям памяти в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!