Примеры употребления "by the look of it" в английском

<>
Mercenaries, by the look of it. Наемники, судя по ихнему виду.
Beer drinkers, by the look of it. И судя по этому, любителей выпить пива.
By the look of things, we missed this bastard by a few minutes. Судя по всему, мы разминулись с этим ублюдком на несколько минут.
I don't like the look of it Мне это совсем не нравится
Oh, better than you by the look of that shiner. О, видимо, лучше чем ты, судя по твоему лицу.
Because from the look of it, Stark's hung you out to dry. Потому что со стороны все выглядит так, будто Старк подставил тебя.
She'll continue to age at a very slow rate until she dies, which, judging by the look of her, seems more likely to occur sooner rather than later, bringing me back to my original point. Она продолжит медленно стареть, пока не умрет, что, судя по ней, произойдет скорее раньше, чем позже, что возвращает меня к исходной точке зрения.
And by the look of that paunch, he hasn't been doing enough yoga. Глядя на его брюшко, видно, что он мало занимает йогой.
This section describes how to use additional tags to optimize the look of videos on Facebook. Ниже описано, как с помощью дополнительных тегов улучшить внешний вид видео в Facebook.
What now what we see is going to be the whole look of it from there downwards so we have a complete look to the series. То, что мы видим сейчас, будет достроено, и получится законченный вид сверху донизу, и у нас будут готовые декорации для сериала.
I want you hurting, baby, and judging by the look on your face, when you saw 2 million imaginary dollars disappear, I succeeded. Нет, тебе будет больно, и судя по твоему лицу, прощаться с 2 миллионами очень больно.
Click a theme you like to change the look of your browser. Чтобы изменить внешний вид браузера, нажмите на понравившуюся вам тему.
Change the look of your browser with themes Изменение внешнего вида браузера с помощью тем оформления
No offense intended, but you don't have the look of murder in your eye. Не хочу тебя обидеть, но в твоих глазах нет взгляда убийцы.
I can see the look of disgust in your eyes, but this existence was not of my choosing. В твоем взгляде сквозит отвращение, но я не сам выбрал такую участь.
I know the look of Elven arrows. Я знаю, как выглядят эльфийские стрелы.
I hope that Oppenheimer’s film and its recently released follow-up, The Look of Silence, achieve the audience and impact they deserve – and not just at the world’s film festivals, but in Indonesia itself. Надеюсь, что фильм Оппенхаймера и недавно вышедшее его продолжение «Взгляд тишины» (The Look of Silence) достигли аудитории и оказали влияние, которое им предназначалось, не только на мировых кинофестивалях, но и в самой Индонезии.
When you’re satisfied with the look of the report, select Print and then specify printing options. Если внешний вид отчета вас устраивает, выберите элемент Печать и укажите параметры печати.
Change the look of articles in reading view with different fonts and styles. Изменяйте вид статей в режиме чтения с помощью различных шрифтов и стилей.
PowerPoint makes it simple to add a new slide or layout, change the look of your presentation, add speaker notes, add transitions, and get help. В PowerPoint можно легко добавить новый слайд или макет, изменить оформление презентации, добавить заметки для выступающего и переходы или получить справку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!