Примеры употребления "business modelling" в английском

<>
Paperless trade projects require the integration of cross-sector business requirements and integration of different eBusiness technologies such as UN/EDIFACT, UNeDocs, Business modelling, UN/CEFACT Core Components, ebXML, RosettaNet and emerging technologies. Проекты в области электронной торговли требуют интеграции межотраслевых коммерческих требований и различных технологий электронных деловых операций, таких, как ЭДИФАКТ ООН, UNeDocs, моделирование деловых операций, спецификация ключевых компонентов СЕФАКТ ООН, ebXML, сеть " Розетта " и зарождающиеся технологии.
At its next session, the Expert Group aims to reach consensus on the last outstanding parts of the “Business Domain Modelling”, which are the use case description and the analysis of the requirements that lead to the establishment of the high-level class diagram, which organize the data entities already identified and will serve as a starting point to model the information in the computerized environment. На своей следующей сессии Группа экспертов намерена достичь консенсуса по последним оставшимся неурегулированными компонентам " моделирования в сфере деловой активности ", которые включают использование описания вариантов и анализа требований, которые дадут возможность составить высокоуровневую диаграмму, систематизирующую элементы данных, которые уже определены, и служащую отправной точкой для моделирования информации в компьютеризованной среде.
Business analytics and modelling should be used to strategically plan and manage resources. Оперативная аналитика и моделирование должны использоваться для стратегического планирования и управления ресурсами.
Trade facilitation wasis the bedrock of UN/CEFACT, and constituted it is more than trade procedures, including as it did oes areas such as the rationalization and harmonization of trade procedures, business process information modelling (buy, ship, pay), benchmarking, metrics and best practice, as well as policy issues. Упрощение процедур торговли составляет основу деятельности СЕФАКТ ООН и охватывает больше, чем торговые процедуры, включая такие области, как рационализация и согласование торговых процедур, моделирование информации о деловых операциях (покупка, перевозка, платеж), установление контрольных характеристик, метрические показатели и наилучшая практика, а также вопросы политики.
At the centre of UN/CEFACT's strategy are three fundamental elements: Cross-sectoral analysis (to promote interoperability, reuse and supply chain synchronicity); Business process and information modelling (to capture user requirements, independent of any specific technology); and Mapping to new ICT technologies as they emerge. В центре стратегии СЕФАКТ ООН лежат три основополагающих элемента: кросс-секторальный анализ (для стимулирования интероперабельности, многократного использования и синхронности производственно-сбытовой цепочки); моделирование коммерческих процессов и информации (для ознакомления с потребностями пользователей вне связи с какой-либо конкретной технологией); и изучение возможностей использования новых ИКТ по мере их появления.
The work on business process and information modelling (BPIM) would be split among project teams rather than permanent groups. Работа, касающаяся моделирования деловых операций и информации (МДОИ), будет распределена между проектными группами, а не постоянными группами.
In the context of Project P059 “International Supply Chain Reference Model”, International trade and Business Processes Group 14 delivered V1.4 of the BUY-SHIP-PAY model and the related Modelling Guidelines. В контексте проекта Р059 " Справочная модель международной цепочки поставок " Группа по международным торговым и деловым операциям 14 выпустила версию V1.4 модели " ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА " и смежные руководящие принципы моделирования.
Where the WCO data model aims at modelling Business to Government (B2G) data exchanges, in particular the declaration submission (possibly also G2B in the next version of the data model since response messages are in scope), the eTIR data model additionally depicts information exchanged between Customs (G2G). Если образец данных ВТАМО нацелен на моделирование обменов данными между предприятиями и органами управления (B2G), в частности порядка представления декларации (возможно, также G2B в следующем варианте образца данных, так как ответные сообщения относятся к его области применения), то образец данных eTIR, кроме того, отражает информацию, которой обмениваются таможенные органы (G2G).
The ideal SMS team (s) will include: statistical methodologists; subject matter statisticians; dissemination specialists; end users; specialists in the implementation of statistical standards; researchers; and IT specialists in data modelling, business process design, architecture, and applications development; В идеале в состав группы (групп) по ССМ должны входить: методисты по статистическим вопросам; отраслевые статистики; специалисты по распространению; конечные пользователи; специалисты по внедрению статистических стандартов; исследователи; и специалисты в области ИТ, занимающиеся вопросами моделирования данных, разработкой бизнес-процессов, структурными вопросами и разработкой приложений;
TBG3 is working on modelling transport business processes and on transport related core components (core components are definitions for the basic data elements, like “name” or “date” that are exchanged electronically). ГТД3 занимается моделированием транспортных деловых операций и разработкой ключевых компонентов, связанных с транспортом (ключевыми компонентами служат определения таких базовых элементов данных, как " название " или " дата ", которыми осуществляется обмен при помощи электронных средств).
At their meeting, which took place on 3 July 2003, the IT specialists held an extensive exchange of views on the suitability of the, UML based, UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM) as a methodology to model business processes like the TIR procedure. На своем совещании, состоявшемся 3 июля 2003 года, специалисты ИТ провели обширный обмен мнения о пригодности использования основанной на УМЛ методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УMM) в качестве одной из методологий для моделирования бизнес-процессов наподобие процедуры МДП.
Evaluate and report on the usability and future value of UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM), and related specifications and methodologies, to support the work of the business domain groups and trade facilitation implementation; проведение оценки и представление данных о пригодности и будущей ценности методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УММ) и соответствующих спецификаций и методологий в поддержку работы групп по деловым операциям и упрощения процедур торговли;
Furthermore, the UN/CEFACT Modelling Methodology provides an industry recognized methodology and UML profile for specifying an incremental construction of business processes and information models. Кроме того, методология моделирования СЕФАКТ ООН воплощает в себе признанные отраслевыми кругами методы и УЯМ, модуль для конкретизации процесса инкрементального построения деловых операций и информационных моделей.
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
At that, "n/a" — modeling has not been performed at all — will be written in the "Modelling quality" field; При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось вовсе;
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
Miss Siddal will be modelling for my masterpiece. Мисс Сиддал будет натурщицей для моего шедевра.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
All that was done with modelling clay. Всё это было сделано с помощью скульптурной глины.
He went there on business. Он ездил туда по делам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!