Примеры употребления "business model" в английском с переводом "бизнес-модель"

<>
That's the current business model. Это текущая бизнес-модель.
American journalism's business model is collapsing; Бизнес-модель американской журналистики терпит крах;
Now the business model involves all of you. Эта бизнес-модель включает всех вас.
In Germany, Koum talked about WhatsApp’s new business model instead. А в Германии Коум рассказал о новой бизнес-модели своей компании.
You can filter data by business model, channel, video, geography, and date. Данные можно фильтровать по бизнес-модели, каналу, видео, а также по региону и диапазону дат.
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model. И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
E-tailing, for example, began with a cash-on-delivery business model. Электронная коммерция, например, начиналась с бизнес-модели наложенного платежа.
A bank without a viable business model does not shrink gradually and then disappear. Банк без жизнеспособной бизнес-модели не «тает» медленно, а затем исчезает.
His research got very very personal - and led him to a powerful business model. В начале его разработка имела личные мотивы - а в результате привела к созданию серьёзной бизнес-модели.
As a result, large hypermarkets are suddenly finding that their business model is unraveling. В результате, крупные гипермаркеты неожиданно обнаруживают, что их бизнес-модель разваливается на глазах.
While lucrative, this business model is closely linked to obesity, diabetes, and other chronic diseases. Данная бизнес-модель является прибыльной, но она тесно связана с ожирением, диабетом и другими хроническими болезнями.
Forget the political barriers, the lack of a profitable business model, and the technological hurdles. Забудьте про политические препятствия, про отсутствие коммерчески выгодной бизнес-модели, про технологические препоны.
But reliance on cheap central bank (re)financing does not represent a viable business model. Но зависимость от дешевого (ре)финансирования центрального банка не является жизнеспособной бизнес-моделью.
The challenges surrounding access to medicines remain critical, and, indeed, relevant to the industry's business model. Проблемы, касающиеся доступа к лекарственным средствам, остаются критичными и, по сути, связаны с бизнес-моделью отрасли.
Once such technologies have been perfected, we can turn our attention to developing a boot-strap business model. Как только такие технологии будут усовершенствованы, мы можем обратить наше внимание на развитие бизнес-модели по принципу "опоры на собственные силы".
And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability. Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
When the dotcom bubble burst, hotelier Chip Conley went in search of a business model based on happiness. Koгдa интернет-компании разорились, владелец отеля Чип Конли отправился на поиски бизнес-модели, основанной на счастье.
And then, there's business model issues about how to try to effectively market it and get it to people. Затем есть сложности с бизнес-моделью, как донести это до рынка, до людей.
We are looking at the emergence of a car 2.0 - a whole new market, a whole new business model. Мы видим зарождение Машины 2.0, совершенно нового рынка и новой бизнес-модели.
While other oil companies are starting to speak straightforwardly about climate change, ExxonMobil’s business model continues to deny reality. В то время, как другие нефтяные компании начинают прямо говорить об изменении климата, бизнес-модель компании ExxonMobil продолжает отрицать реальность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!